| Do you remember when we were both sixteen? | Помнишь, как нам обоим было по шестнадцать? |
| You had that shallow heart and I had those big dreams | У тебя было пустое сердце, а у меня — большие мечты, |
| And I'd do anything that you would ask from me | И я делал все, о чем ты меня просила. |
| | |
| I would blow my brains out just for you | Я бы вышиб за тебя свои мозги в ту пору, |
| And honestly to tell you the truth | Но сказать тебе по правде, |
| I'd still blow my brains out just for you | Я бы до сих пор вышиб за тебя свои мозги. |
| | |
| Do you remember when you didn't care 'bout me? | Помнишь, как тебе было наплевать на меня? |
| Now I'm your everything and I've got you on your knees | Сейчас же я — твое все, и ты стоишь предо мной на коленях, |
| I got this little problem — I might make you bleed | У меня есть небольшой недостаток — я могу пролить твою кровь, |
| "So what's the problem?" — she said | "Так в чем же проблема?" — спросила она, |
| "Baby, make me scream!" | "Любимый, заставь меня визжать!" |
| | |
| I would blow my brains out just for you | Я бы вышиб за тебя свои мозги в ту пору, |
| And honestly to tell you the truth | Но сказать тебе по правде, |
| I'd still blow my brains out just for you | Я бы до сих пор вышиб за тебя свои мозги. |
| | |
| Do you remember when we were both sixteen? | Помнишь, как нам обоим было по шестнадцать? |
| You had that shallow heart and I had those big dreams | У тебя было пустое сердце, а у меня — большие мечты, |
| And I'd do anything that you would ask from me | И я делал все, о чем ты меня просила. |
| | |
| I would blow my brains out just for you | Я бы вышиб за тебя свои мозги в ту пору, |
| And honestly to tell you the truth | Но сказать тебе по правде, |
| I'd still blow my brains out just for you | Я бы до сих пор вышиб за тебя свои мозги. |