Перевод текста песни Lío Zion - Lil Kleine

Lío Zion - Lil Kleine
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lío Zion , исполнителя -Lil Kleine
Песня из альбома: Jongen Van De Straat
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:02.04.2020
Язык песни:Нидерландский
Лейбл звукозаписи:Hitmen, Top Notch

Выберите на какой язык перевести:

Lío Zion (оригинал)Беспорядок Сион (перевод)
Ik wil dat je weet dat ik er ben voor jou Я хочу, чтобы ты знал, что я за тебя
Ik wil dat je weet dat ik echt van je hou Я хочу, чтобы ты знал, что я действительно люблю тебя
Het maakt niet uit wat er gebeurt Неважно, что происходит
Al zit het allemaal niet mee Даже если это не все в порядке
Wil ik dat je weet dat ik er ben voor jou Я хочу, чтобы ты знал, что я рядом с тобой
Nee, ik laat je nooit meer gaan Нет, я больше никогда тебя не отпущу
En nee, ik laat je niet los И нет, я не отпущу тебя
Nee, ik laat je nooit meer gaan Нет, я больше никогда тебя не отпущу
En nee, ik laat je niet los И нет, я не отпущу тебя
Het maakt niet uit wat er gebeurt Неважно, что происходит
Al zit het allemaal niet mee Даже если это не все в порядке
Dan laat ik je nooit meer gaan Тогда я никогда тебя не отпущу
En nee, ik laat je niet los И нет, я не отпущу тебя
Ey, kleine jongen, 't is je papa hier Эй, маленький мальчик, это ты, папа, здесь
Je moeder die is zwanger sinds een dag of vier Твоя мать беременна день или четыре
Je lijkt al zo dichtbij me, bent nog lang niet hier Ты кажешься мне близким, ты далеко отсюда
Zoveel mensen die hier nu al op je wachten hier Так много людей, которые уже ждут тебя здесь
Vier dagen terug was het m’n verjaardag Это был мой день рождения четыре дня назад
Ik kan je zeggen dat het effe best raar was Я могу сказать вам, что это было довольно странно
Ja, je mama hield een test, want ze voelde zicht slecht Да, твоя мама провела тест, потому что ей стало плохо со зрением
En we zagen toen echt dat het waar was И тогда мы действительно увидели, что это правда
Vijf weken plus, ik kon het niet geloven Пять недель плюс, я не мог в это поверить
We hadden tranen van geluk in onze ogen У нас были слезы счастья на глазах
Jij bent een cadeautje, jij komt van daarboven Ты подарок, ты пришел сверху
Je bent het beste wat me ooit is overkomen Ты лучшее, что когда-либо случалось со мной
Nee, ik laat je nooit meer gaan Нет, я больше никогда тебя не отпущу
En nee, ik laat je niet los И нет, я не отпущу тебя
Nee, ik laat je nooit meer gaan Нет, я больше никогда тебя не отпущу
En nee, ik laat je niet los И нет, я не отпущу тебя
Het maakt niet uit wat er gebeurt Неважно, что происходит
Al zit het allemaal niet mee Даже если это не все в порядке
Dan laat ik je nooit meer gaan Тогда я никогда тебя не отпущу
En nee, ik laat je niet los И нет, я не отпущу тебя
Ik wil weten hoe je lacht, ik wil weten hoe je loopt Я хочу знать, как ты улыбаешься, я хочу знать, как ты идешь
Ik heb je moeder in m’n nek als ze weer iets voor je kookt Я держу твою мать за горло, когда она снова готовит тебе что-нибудь
Ik ben trots op d’r я горжусь ею
En dat mag ook best gezegd worden И это вполне можно сказать
Negen maanden lang en daarna, ja, ze vecht voor je Девять месяцев, а потом, да, она сражается за тебя
Ik wil dat je weet dat ik er voor je ben, pik Я хочу, чтобы ты знал, что я для тебя, петух
En dat de liefde die je krijgt van me echt is И что любовь, которую ты получаешь от меня, настоящая
Ik zal je leren wat respect is Я научу тебя, что такое уважение
Ik zal je leren wat een knuffel is Я научу тебя, что такое объятия
Maar ook wat een gevecht is Но и что такое бой
En dat we allemaal gelijk zijn И что мы все равны
Dat je kan worden wat je wil, je moet vrij zijn Чтобы вы могли стать тем, кем хотите, вы должны быть свободны
Dat je ooit een papa wordt en dat je ooit een kindje krijgt Что ты когда-нибудь станешь папой и когда-нибудь у тебя родится ребенок
Laat hem alsjeblieft net zo mooi als jij zijn Пожалуйста, пусть он будет таким же красивым, как ты
Ik wil dat je weet dat ik er ben voor jou Я хочу, чтобы ты знал, что я за тебя
Ik wil dat je weet dat ik echt van je hou Я хочу, чтобы ты знал, что я действительно люблю тебя
Het maakt niet uit wat er gebeurt Неважно, что происходит
Al zit het allemaal niet mee Даже если это не все в порядке
Wil ik dat je weet dat ik er ben voor jou Я хочу, чтобы ты знал, что я рядом с тобой
Nee, ik laat je nooit meer gaan Нет, я больше никогда тебя не отпущу
En nee, ik laat je niet los И нет, я не отпущу тебя
Nee, ik laat je nooit meer gaan Нет, я больше никогда тебя не отпущу
En nee, ik laat je niet los И нет, я не отпущу тебя
Het maakt niet uit wat er gebeurt Неважно, что происходит
Al zit het allemaal niet mee Даже если это не все в порядке
Dan laat ik je nooit meer gaan Тогда я никогда тебя не отпущу
En nee, ik laat je niet losИ нет, я не отпущу тебя
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: