| Meisje, ik wil dat je bij mij blijft vannacht
| Девушка, я хочу, чтобы ты остался со мной сегодня вечером
|
| Want misschien ben ik wel wat jij van mij had verwacht
| Потому что, может быть, я такой, каким ты меня ожидал
|
| Het doet me pijn als je huilt, maar vind het fijn als je lacht
| Мне больно, когда ты плачешь, но мне нравится, когда ты смеешься
|
| Ik zeg meisje ik wil dat jij bij mij blijft vannacht
| Я говорю, девочка, я хочу, чтобы ты осталась со мной сегодня вечером
|
| Schat, ik zou liegen, alleen voor jou
| Детка, я бы солгал только ради тебя
|
| En als ik moet kiezen, kies ik alleen maar jou
| И если мне придется выбирать, я выберу только тебя
|
| Schat ik zou liegen, alleen voor jou
| Детка, я бы солгал только тебе
|
| En als ik moet kiezen, kies ik alleen maar jou
| И если мне придется выбирать, я выберу только тебя
|
| Zeg meisje, ik wil dat jij bij mij blijft, vannacht
| Скажи, девочка, я хочу, чтобы ты осталась со мной сегодня вечером
|
| Ja jij weet, dat ik een lange tijd heb gewacht
| Да, ты знаешь, я долго ждал
|
| En ik zeg laat mij degene zijn die jou pijn verzacht, hey
| И я говорю, позволь мне облегчить твою боль, эй
|
| Shit, ah, ah, ah, ah
| Дерьмо, ах, ах, ах, ах
|
| Ik vraag me af; | Я думаю; |
| «Echt, wat is dit er nou?»
| «Правда, что это такое сейчас?»
|
| Want ik raak ik een trip door jou
| Потому что я прикасаюсь к тебе
|
| Die andere vrouwen die hebben niks op jou
| Те другие женщины, у которых на тебя ничего нет
|
| Kijk me aan schat, ik doe dit voor jou
| Посмотри на меня, детка, я делаю это для тебя
|
| Doe een rondje door de stad met mij in de nacht, meisje
| Прогуляйся со мной по ночному городу, девочка.
|
| Ga een dagje met Kleine op stap
| Проведите день с Kleine opstap
|
| En misschien dat jij bij mij blijft vannacht
| И, может быть, ты останешься со мной сегодня вечером
|
| Het doet me pijn als je huilt, maar vind het fijn als je lacht
| Мне больно, когда ты плачешь, но мне нравится, когда ты смеешься
|
| Meisje, ik wil dat je bij mij blijft vannacht
| Девушка, я хочу, чтобы ты остался со мной сегодня вечером
|
| Want misschien ben ik wel wat jij van mij had verwacht
| Потому что, может быть, я такой, каким ты меня ожидал
|
| Het doet me pijn als je huilt, maar vind het fijn als je lacht
| Мне больно, когда ты плачешь, но мне нравится, когда ты смеешься
|
| Ik zeg meisje ik wil dat jij bij mij blijft vannacht
| Я говорю, девочка, я хочу, чтобы ты осталась со мной сегодня вечером
|
| Schat, ik zou liegen, alleen voor jou
| Детка, я бы солгал только ради тебя
|
| En als ik moet kiezen, kies ik alleen maar jou
| И если мне придется выбирать, я выберу только тебя
|
| Schat ik zou liegen, alleen voor jou
| Детка, я бы солгал только тебе
|
| En als ik moet kiezen, kies ik alleen maar jou
| И если мне придется выбирать, я выберу только тебя
|
| Ik wil dat je me aa-aanraakt, en niet meer o-ophoudt
| Я хочу, чтобы ты прикоснулся ко мне, а-а, и больше не о-стоп
|
| Lieve schat, echt al mijn geld, dat maak ik op met jou
| Дорогая моя, действительно все мои деньги, я потрачу их с тобой
|
| En ik hoef geen ander meer, want ik kies toch voor jou
| И мне не нужен другой, потому что я все равно выбираю тебя
|
| Ik wil dat je me aa-aanraakt, en niet meer o-ophoudt
| Я хочу, чтобы ты прикоснулся ко мне, а-а, и больше не о-стоп
|
| Word jij al gek van mij? | Ты уже злишься на меня? |
| Ik kan er niets aan doen
| Я не могу помочь этому
|
| Iets zegt in mij dat ik het moet gaan doen
| Что-то во мне говорит мне пойти и сделать это.
|
| Laat je haren, je nagels en je voetjes doen
| Сделай волосы, ногти и ноги
|
| Van je jassen tot je tassen tot je Gucci schoen
| От ваших курток до сумок и обуви от Gucci.
|
| Ik zou achter, voor en naast je staan
| Я был бы позади, впереди и рядом с тобой
|
| Wat die mensen van je vinden, schat laat het gaan, echt
| Что эти люди думают о тебе, детка, отпусти это, правда
|
| Ik wil naar je vader gaan
| Я хочу пойти к твоему отцу
|
| Ik wil een jurk voor je kopen, dus draag m’n naam
| Я хочу купить тебе платье, так что носи мое имя
|
| Meisje, ik wil dat je bij mij blijft vannacht
| Девушка, я хочу, чтобы ты остался со мной сегодня вечером
|
| Ja jij weet dat ik een lange tijd heb gewacht
| Да, ты знаешь, я долго ждал
|
| En ik zeg; | И я сказал; |
| «Laat mij degene zijn die jou pijn verzacht», ey
| «Позвольте мне облегчить вашу боль», Эй
|
| Muchacha, muchacha
| мучача, мучача
|
| Vamos, vamos
| вамос, вамос
|
| Miata prinsèso
| принцесса миата так
|
| Schat, ik zou liegen, alleen voor jou
| Детка, я бы солгал только ради тебя
|
| En als ik moet kiezen, kies ik alleen maar jou
| И если мне придется выбирать, я выберу только тебя
|
| Schat ik zou liegen, alleen voor jou
| Детка, я бы солгал только тебе
|
| En als ik moet kiezen, kies ik alleen maar jou | И если мне придется выбирать, я выберу только тебя |