| Word ik, honderd jaar, was dit de gouden eeuw
| Когда мне исполнится сто, это был золотой век
|
| Ik loop te koken van woede, maar ik houd met stil
| Я закипаю от злости, но молчу
|
| M’n vrouw zegt, dat ze effetjes een pauze wil
| Моя жена говорит, что хочет перерыв
|
| Weer een ruzie omdat je een beetje meer vertrouwen wilt
| Еще один бой, потому что вы хотите немного больше уверенности
|
| Nu is het jouw geschreeuw, tegen mijn gezeik
| Теперь это твой крик, к моему дерьму
|
| Nu wil ik dat je gaat, maar toch bij me blijft
| Теперь я хочу, чтобы ты ушел, но остался со мной
|
| Ik heb je grens net zoals die van mij bereikt
| Я достиг твоего предела, как и мой
|
| Nu ga ik stoppen met verspillen van mijn eigen tijd
| Теперь я перестану тратить свое время
|
| Je was de vrouw van m’n dromen, nu een wijf dat zeikt
| Ты была женщиной моей мечты, теперь сука, которая жалуется
|
| Ik zal beloven dat ik altijd naar die kleine kijk
| Я обещаю, что всегда буду смотреть на этого маленького
|
| Ik nam je serieus schat, geen tijdverdrijf
| Я отнесся к тебе серьезно, детка, не трать время
|
| Het voelt alsof ik word ontslagen hier in mijn bedrijf
| Я чувствую, что меня увольняют здесь, в моей компании.
|
| Zonder hoogtepunt bestaat er ook geen dieptegang
| Без кульминации нет глубины
|
| Maar, zonder dieptegang bestaat er ook geen hoogtepunt
| Но без глубины нет вершины
|
| De diepste dalen van een man worden bepaald in z’n hoogtepunt
| Самые глубокие долины человека определяются его пиком
|
| Dus daarom dat ik jou niks gun, als jij mij ook niks gunt
| Так вот почему я ничего тебе не даю, если ты мне тоже ничего не даешь
|
| Ik hield van je maar ik haat je nu
| Я любил тебя, но теперь я тебя ненавижу
|
| Ik wil gesprekken met je voeren, maar wil ook niet met je praten nu
| Я хочу поговорить с тобой, но я не хочу говорить с тобой сейчас
|
| Ik ben aan het werk elke nacht ik ben tot laat in stu
| я работаю каждую ночь я в сту . допоздна
|
| Misschien is het wel beter zo, dus schatje echt ik laat je nu
| Может быть, так лучше, так что, детка, я позволю тебе сейчас
|
| We waren jong, wild en roekeloos
| Мы были молоды, дики и безрассудны
|
| Aan wonden die je niet kan helen, schat die bloeden dood
| К ранам, которые ты не можешь исцелить, ребенок, который истекает кровью
|
| Ik hou van je sinds m’n money in m’n schoenendoos
| Я люблю тебя с тех пор, как мои деньги в коробке из-под обуви
|
| Maar fuck al m’n geld, omdat ik geen gevoelens koop
| Но к черту все мои деньги, потому что я не покупаю чувства
|
| Ik denk aan je, echt waar ik wil je voelen zoals eerst
| Я думаю о тебе, я действительно хочу, чтобы ты чувствовал себя как прежде
|
| M’n woede is jaloezie, maar bedoel het niet verkeerd
| Мой гнев – это ревность, но это не значит, что это неправильно
|
| Maar lieve schat als jij een wijze les voor me was
| Но, дорогая, если бы ты был для меня мудрым уроком
|
| Wil ik je zeggen dat ik hier echt genoeg van heb geleerd
| Хочу ли я сказать вам, что я действительно достаточно узнал из этого
|
| Iedereen die zegt dat tijd alles oplost
| Тот, кто говорит, что время решает все
|
| Maar kon ik terug in de tijd, dan was alles nog top
| Но если бы я мог вернуться в прошлое, все было бы прекрасно
|
| Shit, jij was van mij en ik van jou
| Черт, ты был моим, а я твоим
|
| Maar laat ze weten allemaal ik mis m’n vrouw
| Но пусть все знают, что я скучаю по своей жене
|
| I took a pill in Ibiza
| Я принял таблетку на Ибице
|
| Ah, die kleine die wordt twee vandaag
| Ах, этому маленькому сегодня исполняется два года
|
| Je weet dat ik het lastig vind
| Вы знаете, мне трудно
|
| Niet fysiek, maar mentaal was ik een marteling
| Не физически, но морально я был пыткой
|
| Zeg me wat je hebben wil, schat ik zet m’n pas d’r in
| Скажи мне, чего ты хочешь, детка, я положил туда свой пропуск
|
| We zijn een heel heel mooi, maar ook een maf gezin
| Мы очень красивая, но и сумасшедшая семья
|
| Voel je nog hetzelfde of sta je d’r al anders in
| Вы все еще чувствуете то же самое или уже чувствуете себя по-другому?
|
| Geen verandering schatje dat is bijzaak
| Никаких изменений, детка, это запоздалая мысль
|
| Zorgen voor jou en Lío, dat is mijn taak
| Заботиться о тебе и Лио - это моя работа.
|
| Zet m’n tv aan en zie dat het om mij gaat
| Включи мой телевизор и увидишь, что это обо мне
|
| Hij en zij allebei over mij praat
| Он и она оба говорят обо мне
|
| Ik wil dat het blijft, maar ook dat het voorbij gaat
| Я хочу, чтобы это продолжалось, но также чтобы это прошло
|
| Ik voel de leegte weer als je niet bij mij slaapt
| Я снова чувствую пустоту, когда ты не спишь со мной.
|
| Maar maak een keuze baby voordat ik je kwijtraak
| Но сделай выбор, детка, прежде чем я потеряю тебя
|
| En laat het gaan om jou als het niet om mij gaat
| И пусть это будет о тебе, если это не обо мне
|
| En voor de rest is alles bijzaak, schatje
| А в остальном все запоздало, детка
|
| Al die mensen denken mij te kennen maar ik ken je niet
| Все эти люди думают, что знают меня, но я не знаю тебя
|
| Misschien wil je mij wel zijn, maar ik ben je niet
| Ты можешь быть мной, но я не ты
|
| Ik doe gewoon gezellig pik, maar ook ik heb verdriet
| Я просто развлекаюсь, член, но мне также грустно
|
| Jij hebt mij al vaak gehoord, maar dit is niet hetzelfde lied
| Вы слышали меня много раз, но это не та песня
|
| En het wordt zwart, elke keer als ik mezelf verlies
| И становится черным каждый раз, когда я теряю себя
|
| Al die money voor m’n psycholoog, schat het helpt me niet
| Все эти деньги для моего психолога, детка, они мне не помогут.
|
| M’n telefoon paraat, maar nog steeds bel je niet
| Мой телефон готов, но ты все еще не звонишь
|
| We maakten het gelijk al goed, toen ik mezelf verliet
| Мы уже сделали это правильно, когда я ушел сам
|
| En daarom ben je gangster, en daarom hou ik van je
| И поэтому ты гангстер, и поэтому я тебя люблю
|
| Nee geen een van die wijven die is lauwer dan je
| Нет, ни одна из тех сук, которые больше лавра, чем ты
|
| Maar verder is er niet heel veel eenduidig
| А в остальном там не очень много однозначного
|
| Veel is van horen zeggen
| Многое это слухи
|
| Dus we moeten toch ook wel met een slag om de arm hierover, over praten
| Так что об этом тоже надо говорить с треском по руке
|
| Want we weten niet exact wat er is gebeurd
| Потому что мы точно не знаем, что произошло
|
| En het feit dat die op vrije voeten is
| И тот факт, что это бесплатно
|
| Zou je kunnen uitleggen dat het misschien allemaal dan toch wel meevalt
| Не могли бы вы объяснить, что, может быть, все будет хорошо в конце концов
|
| Maar d’r zijn ook wel weer verhalen die op het tegendeel wijzen
| Но есть и истории, которые говорят об обратном
|
| I took a pill in Ibiza | Я принял таблетку на Ибице |