| Ik weet dat het niet gratis is, schatje vraag me niks
| Я знаю, что это не бесплатно, детка, не спрашивай меня.
|
| Fluister dingen in m’n oor wanneer je aan me zit
| Шепни мне на ухо, когда прикасаешься ко мне.
|
| Schud je billen op één van m’n laatste hits
| Встряхни ягодицами под один из моих последних хитов
|
| Je bent perfect, ik meen het echt, je bent gemaakt voor dit
| Ты идеальна, я серьезно, ты создана для этого
|
| Schatje vraag me niks, schatje vraag me niks
| Детка, ничего не спрашивай, детка, ничего не спрашивай
|
| Fluister dingen in m’n oor wanneer je aan me zit
| Шепни мне на ухо, когда прикасаешься ко мне.
|
| Schud je billen op één van m’n laatste hits
| Встряхни ягодицами под один из моих последних хитов
|
| Je bent perfect, ik meen het echt, je bent gemaakt voor dit
| Ты идеальна, я серьезно, ты создана для этого
|
| Fuck wat ze vinden van je schat, je bent gemaakt voor dit, gemaakt voor dit
| К черту, что они думают о тебе, детка, ты создана для этого, создана для этого.
|
| Luister niet naar je vriendinnen lieve schat, je bent gemaakt voor dit,
| Не слушай своих друзей, дорогой малыш, ты был создан для этого.
|
| gemaakt voor dit
| сделано для этого
|
| Fuck wat ze vinden van je schat, je bent gemaakt voor dit, gemaakt voor dit
| К черту, что они думают о тебе, детка, ты создана для этого, создана для этого.
|
| Luister niet naar je vriendinnen lieve schat, je bent gemaakt voor dit,
| Не слушай своих друзей, дорогой малыш, ты был создан для этого.
|
| gemaakt voor dit
| сделано для этого
|
| Schat heb jij een vriend, schatje maak het uit
| Детка, у тебя есть парень, детка, расстанься.
|
| Ik weet nog hoe je ruikt, ik weet precies wat jij gebruikt
| Я помню, как ты пахнешь, я точно знаю, чем ты пользуешься
|
| Ik weet precies je echte naam, ik heb dit vaker al gedaan, ey
| Я точно знаю твое настоящее имя, я делал это раньше, Эй
|
| Raak jezelf aan, meisje laat jezelf gaan
| Прикоснись к себе, девочка, отпусти себя.
|
| Nou gooi het weg, geef het uit, maak het allemaal op
| Что ж, выкинь, потрать, придумай все
|
| Het is niet erg, maakt niet uit wat het allemaal kost
| Все в порядке, неважно, сколько все это стоит
|
| Doe eens gek, trek iets uit, gooi je haren is los
| Сойти с ума, снять что-нибудь, бросить распущенные волосы
|
| Gooi het weg, geef het uit, maak het allemaal op
| Выбрось, потрать, закончи все
|
| Ik ben alleen, ik vertrouw jullie niet
| Я один, я тебе не доверяю
|
| Klap je billen als een blaas op de beat
| Хлопайте ягодицами, как удар в такт
|
| Ik vind je leuk, maar m’n vrouw mag je niet
| Ты мне нравишься, но ты не нравишься моей жене
|
| We roken hasj, fuck jou en je wiet
| Мы курим гашиш, трахни тебя и травку
|
| Schatje vraag me niks, er wordt betaald voor dit, ey
| Детка, не спрашивай меня, за это платят, эй
|
| Laat me zien waar je kamer is, ey
| Покажи мне, где твоя комната, Эй
|
| Echt waar je bent gemaakt voor dit, ey ey ey
| Ты действительно создана для этого, эй, эй, эй
|
| Ik weet dat het niet gratis is, schatje vraag me niks
| Я знаю, что это не бесплатно, детка, не спрашивай меня.
|
| Fluister dingen in m’n oor wanneer je aan me zit
| Шепни мне на ухо, когда прикасаешься ко мне.
|
| Schud je billen op één van m’n laatste hits
| Встряхни ягодицами под один из моих последних хитов
|
| Je bent perfect, ik meen het echt, je bent gemaakt voor dit
| Ты идеальна, я серьезно, ты создана для этого
|
| Schatje vraag me niks, schatje vraag me niks
| Детка, ничего не спрашивай, детка, ничего не спрашивай
|
| Fluister dingen in m’n oor wanneer je aan me zit
| Шепни мне на ухо, когда прикасаешься ко мне.
|
| Schud je billen op één van m’n laatste hits
| Встряхни ягодицами под один из моих последних хитов
|
| Je bent perfect, ik meen het echt, je bent gemaakt voor dit
| Ты идеальна, я серьезно, ты создана для этого
|
| Fuck wat ze vinden van je schat, je bent gemaakt voor dit, gemaakt voor dit
| К черту, что они думают о тебе, детка, ты создана для этого, создана для этого.
|
| Luister niet naar je vriendinnen lieve schat, je bent gemaakt voor dit,
| Не слушай своих друзей, дорогой малыш, ты был создан для этого.
|
| gemaakt voor dit
| сделано для этого
|
| Fuck wat ze vinden van je schat, je bent gemaakt voor dit, gemaakt voor dit
| К черту, что они думают о тебе, детка, ты создана для этого, создана для этого.
|
| Luister niet naar je vriendinnen lieve schat, je bent gemaakt voor dit,
| Не слушай своих друзей, дорогой малыш, ты был создан для этого.
|
| gemaakt voor dit
| сделано для этого
|
| Ik wil pitten bij je, kom dichterbij me
| Я хочу пописать с тобой, подойди ко мне поближе
|
| Ik wil lang bij je blijven en kindjes krijgen
| Я хочу остаться с тобой и иметь детей
|
| Het is Lil' Kleine geen 'Little Kleine'
| Это Лил Кляйн, а не Маленький Кляйн.
|
| Het is een groot verschil in cijfers
| Это большая разница в цифрах
|
| Ik boek een hotel als je bitch wil blijven
| Я бронирую отель, если ты хочешь остаться стервой
|
| Ik heb hippe wijven en fitnesswijven
| У меня есть модные и фитнес-телки
|
| Kom zitten bij me, kom liggen bij me
| Присядь со мной, присядь со мной
|
| Ik kan niet veel maar ik kan hitjes schrijven
| Я мало что умею, но могу писать хиты
|
| Dingen die ik wil heb ik allang bereikt
| Вещи, которые я хочу, которых я уже достиг
|
| Waarom is het dat je anders kijkt
| Почему ты выглядишь иначе
|
| Ik ken je al lange tijd
| Я знаю, ты уже давно
|
| Nu heb ik vrouwen binnen handbereik
| Теперь у меня есть женщины в пределах досягаемости
|
| En het liefst was jij nog steeds bij mij
| И желательно, чтобы ты все еще был со мной
|
| Maar ik ben met een ander wijf, en
| Но я с другой сукой, и
|
| Jij vindt dat je lekker bent, maar
| Ты думаешь, что ты хороший, но
|
| Ik vind dat je zwanger lijkt
| мне кажется ты беременна
|
| Ik weet dat het niet gratis is, schatje vraag me niks
| Я знаю, что это не бесплатно, детка, не спрашивай меня.
|
| Fluister dingen in m’n oor wanneer je aan me zit
| Шепни мне на ухо, когда прикасаешься ко мне.
|
| Schud je billen op één van m’n laatste hits
| Встряхни ягодицами под один из моих последних хитов
|
| Je bent perfect, ik meen het echt, je bent gemaakt voor dit
| Ты идеальна, я серьезно, ты создана для этого
|
| Schatje vraag me niks, schatje vraag me niks
| Детка, ничего не спрашивай, детка, ничего не спрашивай
|
| Fluister dingen in m’n oor wanneer je aan me zit
| Шепни мне на ухо, когда прикасаешься ко мне.
|
| Schud je billen op één van m’n laatste hits
| Встряхни ягодицами под один из моих последних хитов
|
| Je bent perfect, ik meen het echt, je bent gemaakt voor dit
| Ты идеальна, я серьезно, ты создана для этого
|
| Fuck wat ze vinden van je schat, je bent gemaakt voor dit, gemaakt voor dit
| К черту, что они думают о тебе, детка, ты создана для этого, создана для этого.
|
| Luister niet naar je vriendinnen lieve schat, je bent gemaakt voor dit,
| Не слушай своих друзей, дорогой малыш, ты был создан для этого.
|
| gemaakt voor dit
| сделано для этого
|
| Fuck wat ze vinden van je schat, je bent gemaakt voor dit, gemaakt voor dit
| К черту, что они думают о тебе, детка, ты создана для этого, создана для этого.
|
| Luister niet naar je vriendinnen lieve schat, je bent gemaakt voor dit,
| Не слушай своих друзей, дорогой малыш, ты был создан для этого.
|
| gemaakt voor dit
| сделано для этого
|
| Fuck wat ze vinden van je schat, je bent gemaakt voor dit, gemaakt voor dit
| К черту, что они думают о тебе, детка, ты создана для этого, создана для этого.
|
| Luister niet naar je vriendinnen lieve schat, je bent gemaakt voor dit,
| Не слушай своих друзей, дорогой малыш, ты был создан для этого.
|
| gemaakt voor dit
| сделано для этого
|
| Fuck wat ze vinden van je schat, je bent gemaakt voor dit, gemaakt voor dit
| К черту, что они думают о тебе, детка, ты создана для этого, создана для этого.
|
| Luister niet naar je vriendinnen lieve schat, je bent gemaakt voor dit,
| Не слушай своих друзей, дорогой малыш, ты был создан для этого.
|
| gemaakt voor dit | сделано для этого |