Перевод текста песни Even - Lil Kleine

Even - Lil Kleine
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Even , исполнителя -Lil Kleine
Песня из альбома: Jongen Van De Straat
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:02.04.2020
Язык песни:Нидерландский
Лейбл звукозаписи:Hitmen, Top Notch

Выберите на какой язык перевести:

Even (оригинал)Даже (перевод)
Ik hoor de hele dag … op m’n telefoon Я слышу весь день… на моем телефоне
Doe niet zo raar, lieverd, doe eens gewoon Не будь такой странной, дорогая, просто веди себя нормально
Je bent zwanger van me schat, je krijgt een dochter of zoon Ты беременна мной, дорогая, у тебя есть дочь или сын
Al ben je zo low, nee, je bent niet solo Аль ты такой низкий, нет, ты не соло
Laat me even met je takkie, laat me even met je zijn Позволь мне быть с тобой такки, позволь мне быть с тобой
Ik heb zo veel schijt, ik doe je zo veel pijn Я так много сру, я так сильно тебя обидел
Het ligt niet aan jou, 't zal wel liggen aan mij Это не ты, это должен быть я
Je bent niet als ik en ik ben niet als jij Ты не такой, как я, и я не такой, как ты
Maar we weten allebei dat je erg op me lijkt Но мы оба знаем, что ты очень похож на меня.
Als je omdraait, dat ik naar je omkijk Когда ты оборачиваешься, я смотрю на тебя
Dat ik niet wegloop en dat ik niet ontwijk Что я не убегаю и не уклоняюсь
Hou het vast, laat het los, maar raak het niet kwijt Держи, отпусти, но не теряй
M’n gevoelens krop ik op, ik stop ze in een envelop Я спрятал свои чувства, положил их в конверт
Geen brieven, geen post, ik maak ze allemaal op Ни писем, ни почты, я делаю их все
Ik wil nog een nacht los, ik wil nog een nacht bij je zijn Я хочу еще одну ночь, я хочу быть с тобой еще одну ночь
Zoveel drugs in mijn systeem want het vermijdt m’n pijn Так много наркотиков в моей системе, потому что они избегают моей боли.
Laat me even met je praten Позвольте мне поговорить с вами
Laat me even aan je zitten позволь мне посидеть с тобой
Laat me even bij je slapen Позволь мне спать с тобой
Ik wil nog even bij je liggen я хочу лежать с тобой
En ga nog een keer bij me weg И еще раз уходи от меня
En laat me jou nog een keer missen И позволь мне скучать по тебе еще раз
Nou laat me even met je praten Теперь позвольте мне поговорить с вами
En laat me even aan je zitten И позвольте мне сесть к вам
Uh, je maakt me helemaal lauw О, ты делаешь меня совершенно теплым
Je maakt me helemaal parra Ты заставляешь меня полностью парра
'k Heb m’n neus in die … net als Tony Montana У меня нос в заднице... прямо как у Тони Монтаны
Ik word helemaal gek, je maakt me helemaal kwaad Я схожу с ума, ты сводишь меня с ума
Ik ben bijna op een punt dat ik je helemaal laat Я почти в том месте, где я полностью оставлю тебя
Ey, Jack $hirak, zorg dat het geluid komt Эй, Джек $хирак, сделай звук
Speel niet zo slim schatje, het maakt je juist dom Не притворяйся таким умным, детка, это просто сделает тебя глупым.
Ik word agressief, ik sla weer m’n vuist krom Я становлюсь агрессивным, я снова сгибаю кулак
Ik wil m’n pinpas terug, ik wil niet dat je aan m’n kluis komt Я хочу вернуть свою дебетовую карту, я не хочу, чтобы вы трогали мой сейф
Kom we laten dit, echt, vraag me niks Давай, пусть это, действительно, не спрашивай меня ни о чем
Ik vind het niet meer fijn als je aan me zit Мне больше не нравится, когда ты прикасаешься ко мне
Ik zeg je stop, ik heb geen zin meer in je preken Я говорю вам, остановитесь, мне больше не хочется проповедовать вам
'k Hoef m’n schoonmoeder en je vriendinnen niet te spreken Мне не нужно разговаривать со свекровью и твоими друзьями
Ik geef vol gas, maar ken de dagen op de fiets Я даю полный газ, но знаю дни на велосипеде
Ik moet het hele spel winnen, 't kan niet zijn dat ik verlies Я должен выиграть всю игру, я не могу проиграть
Ik voel me fout, ik voel me vies, maar ik neem jou niet voor lief Я чувствую себя не так, я чувствую себя грязным, но я не принимаю тебя как должное
Ik zeg je eerlijk, lieve schat, zonder jou ben ik niets Я говорю тебе честно, дорогая, без тебя я ничто
Laat me even met je praten (Laat me even met je praten) Позвольте мне поговорить с вами (Позвольте мне поговорить с вами)
Laat me even aan je zitten (Schat, ik raak je effe aan) Позволь мне прикоснуться к тебе (Дорогая, я прикасаюсь к тебе правильно)
Laat me even bij je slapen (Ik kom effe bij je langs) Позволь мне немного поспать с тобой (я приду к тебе)
Ik wil nog even bij je liggen (Sorry, ik laat het effe gaan) Я хочу немного полежать с тобой (извини, я упустил это)
En ga nog een keer bij me weg (Ga nog een keer bij me) En ga далеко от меня еще раз (уйти от меня еще раз)
En laat me jou nog een keer missen (Laat me jou nog een keer missen) И позволь мне пропустить тебя еще раз (позволь мне пропустить тебя еще раз)
Nou laat me even met je praten (Laat me effe met je praten) Хорошо, позвольте мне поговорить с вами (Позвольте мне поговорить с вами)
En laat me even aan je zitten (Schat, ik raak je effe aan) И позволь мне на мгновение прикоснуться к тебе (Дорогая, я прикоснусь к тебе)
Soms word ik helemaal leip (Ik word helemaal parra) Иногда я получаю все лейпы (я получаю все парра)
Raak ik het helemaal kwijt (Raak het allemaal kwijt) Я теряю все (теряю все)
Ik word helemaal leip (Ik word helemaal lauw) Я становлюсь все теплее (я становлюсь все теплее)
Maar ik wil je niet kwijt Но я не хочу тебя терять
Ik word helemaal gek я схожу с ума
Ik word helemaal parra Я получаю всю парру
Iedereen die aan je zit Все, кто прикасается к тебе
Ik sla ze met m’n stack Я победил их своим стеком
Laat me even met je praten (Laat me even met je praten) Позвольте мне поговорить с вами (Позвольте мне поговорить с вами)
Laat me even aan je zitten (Schat, ik raak je effe aan) Позволь мне прикоснуться к тебе (Дорогая, я прикасаюсь к тебе правильно)
Laat me even bij je slapen (Ik kom effe bij je langs) Позволь мне немного поспать с тобой (я приду к тебе)
Ik wil nog even bij je liggen (Sorry, ik laat het effe gaan) Я хочу немного полежать с тобой (извини, я упустил это)
En ga nog een keer bij me weg (Ga nog een keer bij me) En ga далеко от меня еще раз (уйти от меня еще раз)
En laat me jou nog een keer missen (Laat me jou nog een keer missen) И позволь мне пропустить тебя еще раз (позволь мне пропустить тебя еще раз)
Nou laat me even met je praten (Laat me effe met je praten) Хорошо, позвольте мне поговорить с вами (Позвольте мне поговорить с вами)
En laat me even aan je zitten (Schat, ik raak je effe aan)И позволь мне на мгновение прикоснуться к тебе (Дорогая, я прикоснусь к тебе)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: