| «Actually, you know what…»
| «Вообще-то, знаете что…»
|
| «I don’t, I-I will say one thing. | «Нет, я скажу одно. |
| I’d rather you sleep in a hotel downtown than
| Я бы предпочел, чтобы ты спал в отеле в центре города, чем
|
| sleep at your friend’s house. | спать в доме вашего друга. |
| You need a good night’s sleep.»
| Тебе нужно хорошо выспаться».
|
| «Ha, why?»
| «Ха, почему?»
|
| «Well, because you’re gonna get up and perform, honey.»
| «Ну, потому что ты собираешься встать и выступать, дорогая».
|
| «Yeah, I mean…»
| «Да, я имею в виду…»
|
| «You need, you just, I guess I just think you’re underestimating…»
| «Тебе нужно, ты просто, я думаю, я просто думаю, что ты недооцениваешь…»
|
| «I know you’re gonna perform, you’re gonna perform 3 shows in 4 nights.»
| «Я знаю, что ты собираешься выступать, ты собираешься дать 3 концерта за 4 ночи».
|
| «Yeah.»
| "Ага."
|
| «You know, you don’t wanna get sick. | «Знаешь, ты не хочешь заболеть. |
| You don’t wanna have a cold, you don’t,
| Ты не хочешь простудиться, ты не хочешь,
|
| you know. | ты знаешь. |
| I’m trying not to be a Jewish mother, here, but I think you’re
| Я пытаюсь не быть еврейской матерью здесь, но я думаю, что ты
|
| really underestimating this.»
| действительно недооценивая это.»
|
| «No, you guys are handling it, I’d say you’re playing your role great as the,
| «Нет, ребята, вы с этим справляетесь, я бы сказал, что вы отлично играете свою роль,
|
| the Jewish parents of a rapper. | еврейские родители рэпера. |
| I’m curious to hear the conversations that
| Мне любопытно услышать разговоры, которые
|
| happen between other rappers and their parents, I think these are interesting.»
| происходит между другими рэперами и их родителями, я думаю, это интересно».
|
| «What do you mean by that, David?»
| «Что ты имеешь в виду, Дэвид?»
|
| «What do you mean what do I mean by that?»
| «Что ты имеешь в виду, что я имею в виду?»
|
| «When you say we’re handling our role, you think we’re being, uh,
| «Когда вы говорите, что мы справляемся со своей ролью, вы думаете, что мы, э-э,
|
| we’re being sarcastic?»
| мы саркастичны?»
|
| «No, I-I enjoy it, I think it’s funny. | «Нет, мне это нравится, я думаю, это забавно. |
| I’m just saying, like, I can’t imagine,
| Я просто говорю, например, я не могу представить,
|
| like, Puff Daddy or something talking to his mom and she’s telling him, like, «You better get a good night’s sleep, you can’t catch a cold.»
| например, Пафф Дэдди или что-то вроде того, что разговаривает со своей мамой, а она говорит ему, типа: «Тебе лучше хорошенько выспаться, ты не можешь простудиться».
|
| «I-I, you know what, actually, you’re gonna laugh at me. | «Я-я, знаешь что, на самом деле, ты будешь надо мной смеяться. |
| I disagree with you,
| Я не согласен с вами,
|
| I think anybody’s mother would do that.»
| Я думаю, что любая мать сделала бы это.
|
| «Ok.»
| "В порядке."
|
| «And when Puff Daddy was 25 years old and the night before he was performing,
| «А когда Паффу Дэдди было 25 лет и в ночь перед выступлением,
|
| I’m sure somebody was telling him the same thing. | Я уверен, что кто-то говорил ему то же самое. |
| That’s what mothers do.
| Это то, что делают мамы.
|
| Black, white, Indian, it doesn’t matter who we are.»
| Черные, белые, индейцы, неважно, кто мы».
|
| «I respect that, but Jewish mothers a little more.»
| «Я уважаю это, но еврейских матерей немного больше».
|
| «Yeah, Jewish mothers maybe a tad more.» | «Да, еврейских матерей, может быть, чуть больше». |