| [Intro: Lil Dicky] | [Интро: Lil Dicky] |
| Ay, ay, damn | Эй, эй, чёрт! |
| L tapped twice on some ass, like grams | Отшлёпал одну попку дважды, прямо как два нажатия в «Инстаграме». |
| I just fucked | Я только что потрахался, |
| Now what I'm doing? | Что же делаю сейчас? |
| - | - |
| [Chorus: Lil Dicky] | [Припев: Lil Dicky] |
| I'm just pillow talking with a bitch, ayy | У меня просто интимный разговор с с*чкой, эй! |
| I'm just pillow talking with a bitch, ayy (Do you fuck with the war?) | У меня просто интимный разговор с с*чкой, эй! |
| I just finished spazzing on a bitch, ayy | Я закончил кончать на эту с*чку, эй, |
| Now I'm pillow talking with a bitch | И сейчас у меня интимный разговор с с*чкой! |
| - | - |
| [Verse: Lil Dicky & Brain] | [Куплет: Lil Dicky и Мозг] |
| I'm like, "Girl, that was great, talk about a connection | Я: «Детка, это было замечательно, давай поговорим про связь. |
| Am I alone in my praise, do you share my assessment?" | Я бы похвалил себя, а ты разделяешь мою оценку?» |
| She like, "Yeah, that was nice, I enjoyed myself" | Она: «Да, было круто, я получила удовольствие». |
| "Great," "Yeah" | «Здорово!» — «Да». |
| She like, "Can you reach that shelf for my phone? | Она: «Не мог бы ты подать мне мой телефон? |
| I'll take care the alarm" | Я беспокоюсь о том, что могу проспать». |
| I'm like, "Oh, for the morning, like, to sleep?" | Я: «Оу, будильник на утро! Ты остаёшься ночевать?» |
| She like, "Yeah, we just had sex, what did you think? | Она: «Да, у нас же был секс, а о чём ты подумал? |
| I was just gonna fuck you and leave?" | Что я просто трахнусь с тобой и уйду?» |
| "No, I— I hadn't thought that far ahead | «Нет, я… Я наперёд не думал об этом, |
| But of course, can I get you a t-shi— | Но, конечно, я могу дать тебе футболк… |
| Oh, can you not tickle my hair? | Ой, ты не могла бы не трогать мои волосы? |
| It's just a personal thing, it's not you" | Это просто личное, дело не в тебе». |
| "Okay, sorry for doing it" | «Ладно, прости». |
| "No, no, it's just a personal thing, it's not you" | «Нет-нет, это просто личное, дело не в тебе». |
| "Okay, cool" | «Ладно, хорошо». |
| "Yeah, uh, so, you're from Minnesota? | «Да, э-э, так ты из Миннесоты? |
| Only thing I know is that it's colder | Я знаю только то, что там холоднее. |
| Break it down, how's it compare to living in LA?" | В общем, как там по сравнению с Лос-Анджелесом?» |
| "Well, I can't compare them, they're so different | «Ну, я не могу их сравнивать, они очень разные, |
| Y'know what I'm sayin'?" | Понимаешь, о чём я?» |
| "Yeah, for sure" | «Да, конечно». |
| She like, "Apples to oranges" | Она: «Небо и земля». |
| "Yeah, well, you can still compare them, but I hear you | «Да, ты, конечно, можешь сравнить их, но я тебя понял. |
| What's the deal with your family? Got any siblings?" | А как насчёт твоей семьи, есть братья или сёстры?» |
| She like, "I have a brother," I'm like, "Oh, what he do?" | Она: «У меня есть брат». Я: «О! А чем он занимается?» |
| She like, "He in the Army," "Oh, true | Она: «Он в армии». «О, действительно! Э-э, |
| Uh, do you fuck with the war?" | Тебе нравится война?» |
| She like "Huh? What did you just say?" | Она: «А? Что ты сказал?» |
| "Huh? Like, just now?" "Yeah" | «Только что?» — «Да» |
| "Do you fuck with the war?" | «Тебе нравится война?» |
| "No, I don't fuck with the war" | «Нет, мне не нравится война». |
| I'm like "No, I don't fuck with the war! | Я: «Мне тоже не нравится война! |
| Just don't know how to react to the forces | Просто не знаю, как реагировать на вооруженные силы, |
| I should have just thanked you, of course—" | По идее, надо было поблагодарить тебя, конечно…» |
| "Uh, why would you thank me?" | «А почему это ты должен был поблагодарить меня?» |
| "Uh, I guess I assumed it extended to families, but okay | «Ну, я подумал, что это распространяется и на семьи, но ладно…» |
| - | - |
| While we on the topic, I been actually thinkin' about some shit | «Пока мы обсуждаем эту тему, я тут кое-что подумал про |
| About the Army and Navy | Армию и флот. |
| What if tomorrow is the day | Что если завтра |
| That the fucking aliens came | Прилетят е**ные инопланетяне |
| And invaded our nation? | И вторгнутся на землю? |
| Like, would we even be able to fuck with their shit? | В смысле, сможем ли мы потягаться с ними? |
| Like, do we got the type of weaponry to fuck with their ships? | В смысле, есть ли у нас такое оружие, которое сможет конкурировать с их кораблями? |
| Or not at all, like, would they just walk up in this motherfucker | Или вообще ничего подобного? Они заявятся и |
| Laughin' at us, and blastin' at us | Будут просто ржать и взрывать нас, |
| And makin' everybody disintegrate and assimilate | Распылят или рассеют всех |
| Without a hint of intimidation? | Без намёка на запугивание? |
| Or could we do some shit to be making they heart race? | Смогли бы мы сделать что-то, чтобы они сжалились над нами? |
| Granted I don't know the alien heart, but | Я, конечно, не знаю ничего про инопланетные сердца, |
| You get what the fuck I'm sayin? | Но надеюсь, ты понимаешь, про что я? |
| Like what the fuck would it be like? | Что, бл*дь, по итогу будет? |
| Would they be like 'Earth go hard'? | Они потом скажут, типа: "Земля пободалась!"? |
| Or is it just another conquest? | Или получится ещё одно завоевание? |
| Or would they be like, 'Damn, Earth go hard | Или они скажут что-то вроде: "Чёрт, земляне зарамсили, |
| They was harder than Simian'? | Они были даже жестче, чем Симиан!"? |
| You ever talk to your brother about this, uh, type of stuff?" | Ты когда-нибудь разговаривала со своим братом на эту тему?» |
| Then she like, "No" | Она: «Нет!» |
| I'm like "Well, what you think?" | Я: «Ну, и что ты об этом думаешь?» |
| She like "I don't concern myself with hypotheticals that couldn't be" | Она: «Мне не интересна всякая гипотетическая фигня, которая никогда не случится». |
| I'm like, "Girl, what you mean?" | Я: «Детка, что ты имеешь в виду?» |
| She like, "I don't believe" | Она: «Я не верю в это». |
| "In the war?" | «В войну?» |
| "In aliens" | «В пришельцев». |
| "Oh, hold up, hold up, wait | «Опа, погоди-погоди, |
| Girl, what you sayin'? | Детка, значит, ты считаешь, |
| That all of the life in the universe happens to be where you stand?" | Что единственная жизнь во Вселенной именно на этой планете?» |
| "I guess" | «Ну, я так полагаю». |
| "What an enormous coincidence that shit would be | «Это, наверное, офигеть какое совпадение! |
| Do you see what I'm sayin'?" | Врубаешься, о чём я?» |
| "I can't hear what you're sayin'" | «Нет, я не понимаю, про что ты». |
| "Well, the universe always expanding | «Ну, Вселенная постоянно расширяется, |
| There are infinite galaxies | Существует бесконечное число галактик, |
| Why would we be the anomaly?" | Что тогда необычного в инопланетной жизни?» |
| She like "That's no coincidence, I call that shit God" | Она: «Это не совпадение, это называется Бог». |
| I'm like "Oh, you're religious, bitch | Я: «Опа, значит, ты верующая, с*чка? |
| You think it's all God?" | То есть ты думаешь, что это всё Бог?» |
| "No, I know it's all God" | «Нет, я знаю, что это все Бог». |
| "No, I know that there might be a God | «Нет, я знаю, что Бог может быть, |
| First off, nobody knows there's a God | Но никто не знает, есть ли Бог… |
| Girl, I think we should drop this" | Детка, я думаю, больше не надо про это». |
| "No, what's goin' on in your brain right now?" | «Нет, что сейчас творится у тебя в мозгу?» |
| - | - |
| (Brain) Ayy, Brain on some other shit, though | Эй, Мозг сейчас думает вообще про другое! |
| I been all up in the club for the year, hey (Brain) | Я всё время торчал в клубе целый год, эй! |
| I been killing shit, don't mind me, uh | Я всех рвал, не обращайте внимания, м-м, |
| I'm just top flight uh, I could sure use a Sprite, I'm thirsty as fuck | Я просто на высоте, я бы точно выпил Sprite, я просто пиздец как хочу пить. |
| Who getting money? That's Brain | Кто рубит бабки? Это мозг! |
| Who make decisions? That's Brain | Кто принимает решения? Это мозг! |
| Who make the hits? That been Brain | Кто сочиняет хиты? Это был мозг! |
| Who run the whole operation? That be Brain— | Кто управляет всей операцией? Это Мозг! |
| "Brain, can you just get back to the issue here" | «Мозг, не могли бы Вы вернуться к нашей проблеме?» |
| Uh, really? Can you just remind the Brain? | А, серьёзно? Не могли бы Вы напомнить Мозгу? |
| "You're such an idiot, we're talking about God and if He exists" | «Какой же ты идиот! Мы говорим о Боге, о том, существует ли Он вообще»! |
| Don't call Brain names | Не обзывай Мозг, |
| The Brain couldn't recall | Мозг не может вспомнить, |
| But if I'm not mistaken, this bitch to my left | Но, если я не ошибаюсь, эта с*чка слева от меня |
| Guaranteed there's a God | Убеждена, что Бог существует. |
| "I believe in a God, yes" | «Я верю в Бога, да!» |
| So, God never wrong? | Ну и Бог никогда не ошибается, ведь так? |
| God never wrong, right? | Бог никогда не ошибается, верно? |
| "Yeah, that's, like, the whole point" | «Да, в этом и весь смысл». |
| "Brain, just get there, please" | «Мозг, ближе к сути, пожалуйста!» |
| Hold up | Погоди, |
| So, God made the Earth and God was like hold up, this shit is boring | Значит, Бог создал Землю, и такой: «Стопэ, она какая-то скучная! |
| It need more shit | Надо что-нибудь добавить!» |
| God was like, 'I'ma put dinosaurs on that bitch | Бог говорит: «Я заселю её динозаврами, |
| Dinosaurs on that bitch' | И вот они на Земле!» |
| Then He like, 'Why I put dinosaurs on that shit?' | Но потом Бог такой: «Зачем я вообще поселил сюда динозавров?» |
| "What is your brain even saying? | «О чём это твой мозг? |
| Can he get to the point?" | Он может перейти к сути?» |
| “Hold up, Brain, you just did it | «Погоди, Мозг, у тебя получилось! |
| God ain't wrong, what the fuck was He thinking?” | Если Бог не ошибается, то о чём Он, чёрт возьми, думал?» |
| ”About what?” | «В смысле?» |
| “Bitch, the dinosaurs | «Про динозавров, сука! |
| He made the Earth for them | Он создал Землю именно для них |
| But then He like, 'Nah'? | Но потом решил: "Не-е-е, |
| 'Dinosaurs are just blah'?” | Динозавры это скучно"?» |
| ”What's your point?” | «О чём это ты?» |
| “'I'ma cook up some blondes'? | «"Я лучше заделаю блондинок!" |
| Like, He was way off | Что-то он совсем отошёл от образца, |
| I don't look like a dinosaur | Я ведь не похож на динозавра! |
| Ho, them things thirty-five feet | Бля, они были по десять с половиной метров, |
| I'm like five-foot eleven” (Up on Tinder, I'm six-foot) | А у меня рост — метр восемьдесят! |
| “Seen that Bronchiosaurus? | Видела бронхиозавра? |
| That thing fuckin' neck go to Heaven | У него шея достает до рая! |
| And that's just an expression, bitch | И это просто выражение, с*чка, |
| There ain't no heaven” | Рая не существует!» |
| ”Ha, funny” | «Ха, смешно!» |
| “I'm just messin', but if He ain't wrong | «Я просто прикалываюсь, но если Бог не ошибается то, это, |
| I guess this the exception” | Видимо, исключение». |
| ”Can I talk now?” | «Теперь я могу ответить?» |
| “Go ahead” | «Валяй!» |
| - | - |
| ”Look, everything in life has purpose | «Смотри, всё в жизни имеет предназначение: |
| You, chickens, a midget at a circus” | Ты, курицы, карлик из цирка». |
| “What?" "I don't interpret” | «Чё?» — «Я не толкую смыслы». |
| She like, ”That's not for me to determine” | Она: «Не мне решать» |
| “So dinosaurs' purpose was to just die?” | «Значит, предназначением динозавров было просто умереть?» |
| ”That's not for me to determine” | «Не мне решать». |
| “But—okay” | «Но… Ладно». |
| ”I'm just a person” | «Я всего лишь человек». |
| “Okay, but think of the root of the argument, girl | «Ладно, но вспомни о сути спора, детка, |
| View how we started this, girl | С чего мы это начали, детка, |
| Like, you don't believe in the aliens" | Ты же не веришь в инопланетян». |
| "Yeah, I just—" | «Да, я просто…» |
| "You confine God to Earth, girl, I find that shit salient” | «Ты буквально ограничиваешь Бога Землёй, детка, это прямо в глаза бросается». |
| ”I just don't presume to know the plan” | «Я просто не намереваюсь познать Божий замысел». |
| “Bitch, me neither, but that's not what I've been saying” | «Сука, я тоже, но я не об этом!» |
| ”But what are you saying?” | «Но про что тогда ты говоришь?» |
| “Why can't God fuck with aliens? | «Почему Бог не может быть никак связан с существованием инопланетян? |
| Why can't Earth just be like a fuckin' small side project for this guy?” | Почему Земля не может быть для Него маленьким побочным проектом?» |
| ”Okay, look, we just don't see eye to eye” | «Ладно, короче, у нас просто разные взгляды». |
| “Yeah, but logically, like, you don't believe in your side” | «Да, но логически ты не веришь в свои же взгляды!» |
| ”Yeah, but you're, like, bringing up fuckin' dinosaurs | «Да, зато ты, например, приплёл этих сраных динозавров, |
| Like, we could have shared the Earth with them, nobody knows” | Типа, мы могли бы делить с ними Землю, никто не знает». |
| “Yeah, there is hard soil evidence, girl | «Ага, есть веские доказательства, детка, |
| Like what's next, you don't fuck with Pangaea?” | А дальше что? Тебе пох*й на Пангею?» |
| She like, ”Let's change the subject” | Она: «Давай сменим тему». |
| “Okay” | «Ладно». |
| This bitch don't know 'bout Pangaea | Эта с*чка не знает про Пангею. |
| "Brain, leave it alone" | «Мозг, забей!» |
| - | - |
| “I'm starving, are you hungry, by chance?” | «Я хочу есть, а ты случайно не голодная?» |
| ”Oh, my God, I'm so hungry” | «О Господи, я очень голодная!» |
| “Yes, do you wanna get a pizza?” | «Ага, не хочешь заказать пиццу?» |
| ”Fuck yeah” | «Да, бля!» |
| “Fuck yeah, I'm on it | «Да, бля! Уже заказываю. |
| Also, I'm sorry about that whole interrogation thing” | И вообще, прости, что начал этот допрос». |
| "Come on, dude, I'm a grown up | «Да ладно тебе, я же взрослая, |
| I'm capable of having intelligent conversations” | Я способна поддержать умные разговоры». |
| “Okay, I just—fuck it | «Ладно, по х*й, |
| Okay, back to this pizza, I lean pepperoni” | Вернёмся к пицце, я закажу пепперони». |
| ”Ugh” | «Фу!» |
| “Sausage?” | «С колбасой?» |
| ”How can you eat that shit?” | «Как ты можешь есть эту дрянь?» |
| “No, no, no, this not Domino's, this legit | «Не, не это не из Domino, это хорошая вещь |
| It's high quality meat and shit” | Там высококачественное мясо и всё остальное». |
| ”No, no, I'm vegetarian” | «Нет-нет, я вегетарианка!» |
| “Oh, right, well, we can get half pepperoni | «О, ладно, ну, может, половину пепперони |
| And half of whatever you like” | И половину того, что тебе нравится?» |
| ”Ugh, ew, I can't have that shit in the same box” | «Бе-е-е, я не могу брать из той же коробки!» |
| “Seriously? You're that against meat?” | «Серьёзно? Ты что, вообще против мяса?» |
| ”No, I'm that against us being gluttonous | «Нет, я против чревоугодия, |
| Thinkin' that animals live on this earth to get eat” | Мы считаем, что животные живут на земле, чтобы их ели». |
| “Okay, is it how we treat them?” | «Ну, а разве мы так и не делаем?» |
| ”Uh, that sure doesn't help” | «Ну, как-то это не очень». |
| “Okay” | «Ладно». |
| She like, ”I'm not opposed to us hunting | Она: «Я не против охоты, |
| But now we not trackin' them down | Но в наше время мы их не выслеживаем, |
| We just breed them to eat, that's disgusting | А просто разводим, чтобы потом съесть, это отвратительно! |
| You should honestly read on the subject” | Ты просто изучи хорошенько этот вопрос». |
| “Alright, hold up | «Ладно, погоди! |
| Just because we're not running around with a bow and arrow | Раз теперь мы не бегаем с луком и стрелами, |
| Doesn't mean we're not hunting these chickens | Это не означает, что мы не охотимся на этих куриц, |
| We just set the place to do our hunting intelligently enough | Мы просто организовали место для охоты достаточно разумно, |
| To manipulate these animals and get them to do exactly what we want” | Чтобы манипулировать этими животными и заставить их делать именно то, что мы хотим». |
| ”That's my point, we just incubate animals | «Это и есть моя точка зрения, мы выращиваем животных, |
| Instead of just letting them live how they come” | Вместо того чтобы позволить им жить так, как они хотят». |
| “But, that's just your God at work, bitch | «Но это и есть работа твоего Бога, сука! |
| Why we go hard on Earth | Почему мы так упорно трудимся на Земле? |
| What you think would happen right now if you left my place | Как ты думаешь, что будет, если ты сейчас выйдешь из моего дома, |
| And there were like three wolves waiting for you?” | А тебя на улице будут ждать три волка?» |
| ”Wolves?” | «Волки?» |
| “Bitch, they would tear your ass up! | «Сука, они же просто разорвут твою задницу! |
| Viciously, like, they would eat your titties” | Они будут безжалостно пожирать твои сиськи». |
| And your pussy | |
| “That's what they do” | «Так волки и поступают». |
| And your face and shit | |
| “Humans are smarter, bitch, that's what we do” | «Люди умнее, сука, вот в чём дело!» |
| She like, ”Apples to oranges” | Она: «Небо и земля!» |
| “Bitch, that phrase don't make no sense! | «Сука, эта бессмысленная фраза |
| Why can't fruit be compared?” | Почему нельзя их сравнивать?» |
| She like, ”I'm gonna leave” | Она: «Я ухожу!» |
| “There's just all of these conflicting principles” | «Все эти принципы противоречат друг другу!» |
| ”Right, enjoy your pepperoni pizza” | «Ага, наслаждайся своей пиццей пепперони». |
| “I will, that's my God-given right” | «Да, буду наслаждаться, ведь это моё Богом данное право!» |
| She like, ”Where is my bag?” | Она: «Где моя сумка?» |
| “Oh, that leather one next to the trash? | «А, ты об этом куске кожи рядом с урной? |
| That's the one, right? Made out of cow, I think?” | Это она, да? Похоже, из коровы сделана?» |
| ”Ugh, why are there no Ubers in this area?” | «Уф, почему в этом районе нет Uber?» |
| “So you don't eat the meat, you just be wearing the shit” | «Значит, ты не ешь мясо, но ты его носишь?» |
| ”I'm not listening, dude” | «Я тебя не слушаю, чувак!» |
| “That's barbaric as shit | «Это по-варварски! |
| Do you come from the vikings?" | Ты же ведёшь род от викингов?» |
| ”Why are you even still talking?” | «Почему ты никак не заткнёшься?» |
| “Do you take peoples' land?” | «Вы завоевываете чужие земли?» |
| ”I'm not listening, dude” | «Я не слушаю тебя, чувак!» |
| “Do you fuck with the war?” | «Тебе нравится война?» |
| ”How are there no Ubers anywhere?” | «Как так вышло, что здесь нет Uber?» |
| “Just download Lyft, they are bigger in presence out here” | «Просто скачай Lyft, их там больше». |
| ”I don't wanna add shit to my phone” | «Я не хочу качать хлам на свой телефон». |
| “Okay, the choices are clear, ho | «Хорошо, твой выбор мне понятен, шлюха, |
| Ubers are not around here, ho | Uber здесь нет, шлюха, |
| Taxis will come, but they real slow” | Такси приедет, но оно очень медленное». |
| And the Brain gotta poop | |
| T minus five till the Brain gotta shit | Пять секунд до того, как Мозг отложит личинку. |
| ”I just downloaded Lyft, but it's being so glitchy" | «Я скачал Lyft, но оно глючит, |
| “Uh, look, do you just want to sleep here?” | Ты же не хочешь остаться на ночь?» |
| ”Uh, no thanks” | «Нет, спасибо!» |
| “It's past 2 am” | «Два часа ночи!» |
| ”I'm not sharing a bed with you” | «Я не буду спать в одной постели с тобой!» |
| “You can sleep in my bed, I'll just sleep on the floor” | «Ты можешь спать в моей постели, а я буду спать на полу». |
| ”Fine, you're sure?” | «Хорошо, ты уверен?» |
| “Yeah, it's cool | «Да, нормально, |
| I won't throw you out to the wolves” | Я не выставлю тебя к волкам». |
| ”Oh, my God, you are so annoying” | «О, Боже мой, какой ты бесячий!» |
| “I couldn't help myself | «Не мог ничего с собой поделать, |
| But can you at least throw me a pillow?” | Кинь мне хотя бы подушку?» |
| - | - |
| [Chorus: Lil Dicky] | [Припев: Lil Dicky] |
| I'm just pillow talking with a bitch, ayy | У меня просто интимный разговор с с*чкой, эй! |
| I'm just pillow talking with a bitch, ayy (Do you fuck with the war?) | У меня просто интимный разговор с с*чкой! |
| I just finished spazzing on a bitch, ayy | Я закончил кончать на эту суку, эй! |
| Now I'm pillow talking with a bitch | Сейчас у меня просто интимный разговор с с*чкой. |
| - | - |
| [Outro: Lil Dicky & Brain] | [Концовка: Lil Dicky и Мозг] |
| Brain gotta poop, still | Мозгу все ещё нужно покакать. |
| Please don't neglect the brain | Пожалуйста, не пренебрегайте мозгом, |
| Please don't neglect the brain | Пожалуйста, не пренебрегайте мозгом. |
| "Hold on, is that my Lyft? I don't know if I—" | «Подожди, это Lyft? Я не знаю, смогу ли я…» |
| Nah, I got a pizza – full pepperoni, too | «Не-е, это моя пицца, целая пепперони. |
| So, you're not gonna wanna be a part of it | Значит, ты её вообще не хочешь?» |
| But first you should poop | Но сперва надо покакать. |
| Please don't neglect the Brain | Пожалуйста, не пренебрегайте мозгом. |
| - | - |