| When they gave you roses and believed your wild excuses
| Когда они дарили тебе розы и верили твоим диким оправданиям
|
| You were sealing the deal
| Вы заключали сделку
|
| Halfway down the road and ain’t it
| На полпути по дороге, и не так ли
|
| Funny how the ghosts they fade in
| Забавно, как исчезают призраки.
|
| Suddenly appear
| Внезапно появляются
|
| You went too far
| Вы зашли слишком далеко
|
| Oh, woman, now you’re feeling the fear
| О, женщина, теперь ты чувствуешь страх
|
| Cause you’ve never been alone before, oh
| Потому что ты никогда раньше не был один, о
|
| And the wolf is at the door, oh
| И волк у двери, о
|
| Now it’s better if you hold your breath and don’t look down
| Теперь лучше, если ты задержишь дыхание и не будешь смотреть вниз
|
| At the pages of your paper crown
| На страницах вашей бумажной короны
|
| You reached out for more and as the waves end
| Вы стремились к большему, и когда волны заканчиваются
|
| At the shore you felt
| На берегу вы чувствовали
|
| The fading of your will
| Угасание вашей воли
|
| Choke back the metaphor
| Задушить метафору
|
| The bottom of the ladder ask me
| Нижняя часть лестницы спроси меня
|
| If I love you still
| Если я все еще люблю тебя
|
| You went too far
| Вы зашли слишком далеко
|
| Oh, woman, now you’re feeling the fear
| О, женщина, теперь ты чувствуешь страх
|
| Cause you’ve never been alone before, oh
| Потому что ты никогда раньше не был один, о
|
| And the wolf is at the door, oh
| И волк у двери, о
|
| And the hounds of hell, they won’t lie down
| И адские гончие не лягут
|
| On the ashes of your paper crown
| На пепле твоей бумажной короны
|
| In the bright light of the sun
| В ярком свете солнца
|
| Will you make sure everyone could see your face?
| Позаботишься ли ты о том, чтобы все могли видеть твое лицо?
|
| You make fun of everyone who falls
| Вы смеетесь над каждым, кто падает
|
| And meantime they were saving you a place
| А тем временем они экономили вам место
|
| Cause you’ve never been alone before
| Потому что ты никогда не был один
|
| And the wolf is at the door, oh
| И волк у двери, о
|
| And the talking heads don’t make a sound
| И говорящие головы не издают ни звука
|
| At the aging of your paper crown
| При старении вашей бумажной короны
|
| Better if you don’t look down
| Лучше, если ты не смотришь вниз
|
| At the pages of your paper crown | На страницах вашей бумажной короны |