| Ist dir mal kalt, alles schmerzt und wirkt so taub
| Тебе холодно, все болит и кажется таким онемевшим
|
| Drück' ich dein Herz ganz fest an meins und tau' es auf, Engel
| Я крепко прижму твое сердце к моему и оттаю, ангел
|
| Ich weiß, du willst kein Engel sein, doch
| Я знаю, ты не хочешь быть ангелом, но ты хочешь
|
| Jemand wie du kommt nicht von dieser Erde, nein
| Кто-то вроде тебя не с этой земли, нет
|
| Du bist perfekt, perfekt, geht es nach mir
| Ты совершенен, совершенен, это зависит от меня.
|
| Doch bist du weg, dann wird es kalt und diese Welt in mir erfriert
| Но когда ты уходишь, становится холодно, и этот мир застывает во мне.
|
| Ich würd' viel lieber an 'nem Freitag mit dir Essen geh’n
| Я бы предпочел поужинать с тобой в пятницу
|
| Anstatt mir in irgendeiner scheiß Bar den Rest zu geben
| Вместо того, чтобы прикончить меня в каком-то дерьмовом баре
|
| Vielleicht ist das hier nicht für ewig
| Может быть, это не навсегда
|
| Doch solang mich meine Beine tragen, lauf' ich deinen Weg mit
| Но пока мои ноги несут меня, я пойду твоей дорогой
|
| Du verlierst so oft den Boden unter dir
| Вы так часто теряете землю под собой
|
| Denn dein Herz ist viel zu groß um Emotion’n zu kontrolliern
| Потому что твое сердце слишком велико, чтобы контролировать эмоции.
|
| Doch wenn du fällst, dann warte schon darauf
| Но если ты упадешь, то подожди
|
| Ich bin vielleicht nicht ganz so stark, doch fang' dich auf
| Я может быть не так силен, но поймай себя
|
| Fenster beschlagen hier am Abend vor dem März
| Окна запотевают здесь вечером перед мартом
|
| Und ich male mit dem Finger hier deinen Namen mit 'nem Herz
| И я нарисую здесь твоё имя сердечком пальцем
|
| Ich wollt' nur fragen, wie’s dir geht
| Я просто хотел спросить, как дела
|
| Ich wollt dir sagen, dass du fehlst
| Я хотел сказать тебе, что тебя не хватает
|
| Ohne dich ist es hier nicht mehr dasselbe
| Без тебя здесь не то же самое
|
| Überall nur Kälte
| Везде просто холодно
|
| Ich wollt' nur fragen, wie’s dir geht | Я просто хотел спросить, как дела |
| Ich wollt dir sagen, dass du fehlst
| Я хотел сказать тебе, что тебя не хватает
|
| Ohne dich ist es hier nicht mehr dasselbe
| Без тебя здесь не то же самое
|
| Überall nur Kälte | Везде просто холодно |