| Keiner holt mich hier raus
| Никто не вытащит меня отсюда
|
| Ich glaub, dass mich keiner mehr braucht
| Я думаю, что я больше никому не нужен
|
| Ich bin gefangen, egal wie weit ich auch lauf
| Я в ловушке, как бы далеко я ни бегал
|
| Ich komm nicht raus hier, willkommen in meinem Haus
| Я не могу выбраться отсюда, добро пожаловать в мой дом
|
| Irgendwie sieht alles anders aus
| Как-то все по другому выглядит
|
| Diese Wände hier sind kalt und grau
| Эти стены здесь холодные и серые
|
| Alles zerbricht was ich anfass'
| Все ломает то, к чему я прикасаюсь
|
| Ich glaube mir bleibt kein Glück
| я думаю мне не повезло
|
| Irgendwie sieht alles anders aus
| Как-то все по другому выглядит
|
| Diese Wände hier sind kalt und grau
| Эти стены здесь холодные и серые
|
| Als Kind war das anders
| В детстве было иначе
|
| Doch niemand dreht die Zit zurück
| Но никто не возвращает цитату
|
| Ich komm schon irgendwie klar
| я как-нибудь обойдусь
|
| Mich interssieren kein Geld oder Charts
| Меня не волнуют деньги или графики
|
| Ich will nur Mucke machen und irgendwie glücklich sein
| Я просто хочу делать музыку и быть счастливым как-то
|
| Doch heute bin ich ganz allein
| Но сегодня я совсем один
|
| Alle sind weg wenn ich falle, es gibt keinen der bleibt
| Все уходят, когда я падаю, никто не остается
|
| Und niemand hört mein Schreie, ich sterb' einsam allein
| И никто не слышит моих криков, я умираю в одиночестве
|
| Weil es so schön einfach ist sich aus Staub zu machen
| Потому что так легко сделать себя из праха
|
| Anstatt zusammen zu halten und es da raus zu schaffen
| Вместо того, чтобы держаться вместе и делать это из этого
|
| Mehr Lebensmüde als Lebensmut
| Больше устал от жизни, чем отвага
|
| Ich brauch keine Hilfe, es geht mir gut
| Мне не нужна помощь, я в порядке
|
| Diese Lüge bleibt mein bester Freund
| Эта ложь остается моим лучшим другом
|
| Weil sie mir Ruhe schenken kann und mich nicht enttäuscht
| Потому что она может дать мне покой и не разочаровать меня.
|
| Alle gehen sie jetzt in Aktien rein | Они все сейчас идут в акции |
| Ich würd mein Leben ganz klar shorten, trotz des ganzen Hypes
| Я бы определенно укоротил свою жизнь, несмотря на всю шумиху
|
| Ich würd nicht viel auf mich geben wenn ich du wär
| Я бы не рассчитывал на себя, если бы я был тобой
|
| Was interessiert mich denn das Leben eines Losers?
| Какое мне дело до жизни неудачника?
|
| Dir geht’s wie mir, doch was bringt mir das geteilte Leid
| Вы похожи на меня, но что мне общего страдания?
|
| Geteilte Einsamkeit, heißt nicht, dass man nicht einsam bleibt
| Общее одиночество не означает, что вы не остаетесь одиноким
|
| Vielleicht kannst du diese Schmerzen verstehen
| Может быть, вы можете понять эту боль
|
| Doch was du nicht kannst, ist mir all diese Schmerzen zu nehmen
| Но чего ты не можешь сделать, так это забрать у меня всю эту боль.
|
| Keiner holt mich hier raus
| Никто не вытащит меня отсюда
|
| Ich glaub, dass mich keiner mehr braucht
| Я думаю, что я больше никому не нужен
|
| Ich bin gefangen, egal wie weit ich auch lauf
| Я в ловушке, как бы далеко я ни бегал
|
| Ich komm nicht raus hier, willkommen in meinem Haus
| Я не могу выбраться отсюда, добро пожаловать в мой дом
|
| Irgendwie sieht alles anders aus
| Как-то все по другому выглядит
|
| Diese Wände hier sind kalt und grau
| Эти стены здесь холодные и серые
|
| Alles zerbricht was ich anfass'
| Все ломает то, к чему я прикасаюсь
|
| Ich glaube mir bleibt kein Glück
| я думаю мне не повезло
|
| Irgendwie sieht alles anders aus
| Как-то все по другому выглядит
|
| Diese Wände hier sind kalt und grau
| Эти стены здесь холодные и серые
|
| Als Kind war das anders
| В детстве было иначе
|
| Doch niemand dreht die Zeit zurück
| Но никто не повернет время вспять
|
| Es ist Nacht, tausende Schatten
| Это ночь, тысячи теней
|
| Hier ist es ruhig, keine Augen die starren
| Здесь тихо, глаз не смотрит
|
| Keine Menschen, die von mir was erwarten
| Нет людей, которые ждут от меня чего-то
|
| Kein Druck, keine schwierigen Fragen
| Без давления, без сложных вопросов
|
| Ich genieß diesen Frieden, ich will hier nicht mehr weg | Я наслаждаюсь этим покоем, я больше не хочу отсюда уходить |
| Und wenn die Sonne scheint, bleib ich daheim, verkriech mich im Bett
| А когда светит солнце, я остаюсь дома, заползаю в постель
|
| Gib mir nur Alkohol und Pizza
| Просто дай мне алкоголь и пиццу
|
| Dann fühl ich mich wohl und sicher
| Тогда я чувствую себя хорошо и безопасно
|
| Ich weiß wie traurig das klingt
| Я знаю, как грустно это звучит
|
| Andere bauen sich ein Haus, haben Frau und ein Kind
| Другие строят дом, имеют жену и ребенка
|
| Ich bin alleine, hab nur mich und den Rap
| Я один, только я и рэп
|
| Ich setz mich hin, schreib 'nen Text und ich diss meine Ex
| Я сяду, напишу смс и буду диссить своего бывшего
|
| Eigentlich peinlich, kannste keinem erzählen
| Это действительно неловко, вы не можете никому сказать
|
| Doch Mucke hilft mir so extrem, wenn diese Scheiße mich quält
| Но Mucke очень помогает мне, когда меня мучает это дерьмо.
|
| Ich halte durch, doch kann das Kämpfen nicht mehr lange
| Я держусь, но борьба не может продолжаться долго
|
| Denn ich fang schon langsam an mich wie 'nen Fremden zu behandeln
| Потому что я начинаю относиться к себе как к незнакомцу
|
| Fühlt sich nicht gut an wenn ich ehrlich bin
| Нехорошо, если честно
|
| Durch meine Blutbahn fließen Korn und Gin
| Корн и джин текут по моей крови
|
| Denn betäubt hören sie nicht meine Schreie
| Потому что оглушенные, они не слышат моих криков
|
| Auch ich selbst nicht, die Welt wirkt so friedlich und leise
| Я тоже, мир кажется таким мирным и тихим
|
| [Hook}
| [крюк}
|
| Keiner holt mich hier raus
| Никто не вытащит меня отсюда
|
| Ich glaub, dass mich keiner mehr braucht
| Я думаю, что я больше никому не нужен
|
| Ich bin gefangen, egal wie weit ich auch lauf
| Я в ловушке, как бы далеко я ни бегал
|
| Ich komm nicht raus hier, willkommen in meinem Haus
| Я не могу выбраться отсюда, добро пожаловать в мой дом
|
| Irgendwie sieht alles anders aus
| Как-то все по другому выглядит
|
| Diese Wände hier sind kalt und grau
| Эти стены здесь холодные и серые
|
| Alles zerbricht was ich anfass' | Все ломает то, к чему я прикасаюсь |
| Ich glaube mir bleibt kein Glück
| я думаю мне не повезло
|
| Irgendwie sieht alles anders aus
| Как-то все по другому выглядит
|
| Diese Wände hier sind kalt und grau
| Эти стены здесь холодные и серые
|
| Als Kind war das anders
| В детстве было иначе
|
| Doch niemand dreht die Zeit zurück | Но никто не повернет время вспять |