| Ich war es leid
| Я был уставшим
|
| Doch zu feige um zu gehen
| Но слишком труслив, чтобы идти
|
| Blieb allein mit den Problemen
| Остался наедине с проблемами
|
| Sie schien keiner zu verstehen
| Никто, казалось, не понимал ее
|
| Es geht mir gut
| У меня все хорошо
|
| Ich hab diese Lüge wiederholt
| Я повторил эту ложь
|
| Bis sie es glaubten
| Пока не поверили
|
| Doch im Kopf übte ich den Tod
| Но в голове я практиковал смерть
|
| Hab in der Nacht oft mit den Ängsten gekämpft
| Я часто боролся со своими страхами по ночам
|
| Und mit dem Nebel im Kopf
| И с туманом в голове
|
| Der das Denken so hemmt
| Это так сильно мешает думать
|
| Das ist die Hölle hier
| Это ад здесь
|
| Was sich Leben nennt
| что называется жизнью
|
| Denn Glück und Liebe
| Потому что счастье и любовь
|
| Gibt es leider nicht für jeden Menschen
| К сожалению, не для всех
|
| Wenn Dein Herz so doll schlägt
| Когда твое сердце бьется так быстро
|
| Dass du denkst es platzt
| Что вы думаете, что он лопнет
|
| Der Arzt Dich untersucht und fragt ob du Ängste hast
| Врач осматривает вас и спрашивает, не боитесь ли вы
|
| Weil er nichts finden kann
| Потому что он ничего не может найти
|
| In EKG und Blut
| В ЭКГ и крови
|
| Dann geb ichs nicht zu
| Тогда я не признаю это
|
| Nein verdammt, es geht mir gut
| Нет, черт возьми, я в порядке
|
| Doch wenn ein Mensch nach einem Platz in deinem Leben greift
| Но когда человек тянется к месту в твоей жизни
|
| Der das alles zu verstehen scheint
| Кто, кажется, понимает все это
|
| Der wenn ich wütend wirke, fragt ob ich traurig bin
| Когда я выгляжу злым, он спрашивает, грустно ли мне
|
| Dann halt ihn fest
| Тогда крепко держи его
|
| Diesen einen unter Tausenden
| Тот самый из тысяч
|
| Ist es so weit, kannst auch du mich nicht mehr retten
| Когда придет время, ты тоже не сможешь спасти меня.
|
| Denn du weißt und ich weiß
| Потому что ты знаешь, и я знаю
|
| Ich hab Zugang zu Tabletten
| У меня есть доступ к таблеткам
|
| Die nehmen dir den Trieb zu Atmen
| Они забирают ваше желание дышать
|
| Während ich friedlich schlafe
| Пока я сплю спокойно
|
| Ist nur ne Liedpassage
| Это просто отрывок из песни
|
| Es geht mir gut | У меня все хорошо |
| Ist es so weit, kannst auch du mich nicht mehr retten
| Когда придет время, ты тоже не сможешь спасти меня.
|
| Denn du weißt und ich weiß
| Потому что ты знаешь, и я знаю
|
| Ich hab Zugang zu Tabletten
| У меня есть доступ к таблеткам
|
| Die nehmen dir den Trieb zu Atmen
| Они забирают ваше желание дышать
|
| Während ich friedlich schlafe
| Пока я сплю спокойно
|
| Ist nur ne Liedpassage
| Это просто отрывок из песни
|
| Es geht mir gut
| У меня все хорошо
|
| Geht es mir schlecht
| я плохо себя чувствую?
|
| Dann geb' ich’s nicht zu
| Тогда я не признаю это
|
| Und wenn irgendjemand fragt
| И если кто спросит
|
| Sag' ich es geht mit gut
| я говорю, что я в порядке
|
| Hab’s akzeptiert, dachte sollte so sein
| Я принял это, думал, что так и должно быть
|
| Denn läufst Du auf dünnem Eis
| Потому что ты ходишь по тонкому льду
|
| Dann darf die Sonne nicht scheinen
| Тогда солнце не должно светить
|
| Ich geh' nach Haus
| я иду домой
|
| Und kauf' mir Schnaps von meinem Geld
| И купи мне ликер на мои деньги
|
| Schreib' an meinen letzten Parts
| Напишите о моих последних частях
|
| Und geb' nen fuck auf diese Welt
| И трахни этот мир
|
| Es geht mir gut
| У меня все хорошо
|
| Ich hab diese Lüge so satt
| Я так устал от этой лжи
|
| Doch bin für normale Gespräche
| Но я за нормальные разговоры
|
| Meist zu müde und schwach
| Обычно слишком устал и слаб
|
| Ich habs versucht
| Я пытался
|
| Doch pass nicht rein in eure Welt
| Но не вписаться в свой мир
|
| Und wenn ich irgendwann mal geh'
| И если я когда-нибудь пойду
|
| Dann gibt es keinen der mich hält
| Тогда некому меня удержать
|
| Jeder Schritt, selbst das Atmen fällt schwer
| Каждый шаг, даже дыхание сложно
|
| Und wirkliches Glück ist schon jahrelang her
| И настоящее счастье было годы назад
|
| Alles ist so leer
| Все так пусто
|
| Alles taub wenn du sprichst
| Все глухие, когда вы говорите
|
| Such' den Ausweg im Licht
| Найдите выход в свете
|
| Ich will raus und sonst nichts
| Я хочу выйти и ничего больше
|
| In meinen Tracks steht es geschrieben wie im Buch | В моих треках написано как в книге |
| Ich war bereit alles zu geben
| Я был готов отдать все
|
| Doch nie war es genug
| Но этого никогда не было достаточно
|
| Ist es so weit, kannst auch du mich nicht mehr retten
| Когда придет время, ты тоже не сможешь спасти меня.
|
| Denn du weißt und ich weiß
| Потому что ты знаешь, и я знаю
|
| Ich hab Zugang zu Tabletten
| У меня есть доступ к таблеткам
|
| Die nehmen dir den Trieb zu Atmen
| Они забирают ваше желание дышать
|
| Während ich friedlich schlafe
| Пока я сплю спокойно
|
| Ist nur ne Liedpassage
| Это просто отрывок из песни
|
| Es geht mir gut
| У меня все хорошо
|
| Ist es so weit, kannst auch du mich nicht mehr retten
| Когда придет время, ты тоже не сможешь спасти меня.
|
| Denn du weißt und ich weiß
| Потому что ты знаешь, и я знаю
|
| Ich hab Zugang zu Tabletten
| У меня есть доступ к таблеткам
|
| Die nehmen dir den Trieb zu Atmen
| Они забирают ваше желание дышать
|
| Während ich friedlich schlafe
| Пока я сплю спокойно
|
| Ist nur ne Liedpassage
| Это просто отрывок из песни
|
| Es geht mir gut | У меня все хорошо |