| Panic attack at the party again
| Паническая атака снова на вечеринке
|
| Think I’m getting a bad reputation
| Думаю, у меня плохая репутация
|
| Going on rants 'bout my shit to my friends
| Продолжаю разглагольствовать о моем дерьме с друзьями
|
| Now I think that they’re losing their patience
| Теперь я думаю, что они теряют терпение
|
| Oh, my my, I’m out my mind
| О, мой мой, я не в своем уме
|
| It happens everytime that I’m out of the house
| Это происходит каждый раз, когда меня нет дома
|
| Don’t know how to slow down
| Не знаю, как замедлить
|
| While my thoughts keep on racing
| Пока мои мысли продолжают мчаться
|
| I’m batshit
| я ненормальный
|
| But at least I look fantastic
| Но, по крайней мере, я выгляжу фантастически
|
| In fact, it’s Chanel if you’re asking
| На самом деле это Chanel, если вы спрашиваете
|
| Chill, I ain’t got none
| Остынь, у меня ничего нет
|
| But if I’m gonna be a mess
| Но если я буду беспорядок
|
| I’m a hot one
| я горячая
|
| Chill, I ain’t got none
| Остынь, у меня ничего нет
|
| But if I’m gonna be a mess
| Но если я буду беспорядок
|
| I’m a hot one
| я горячая
|
| Chill, I ain’t got none
| Остынь, у меня ничего нет
|
| But if I’m gonna be a mess
| Но если я буду беспорядок
|
| I’m a-
| я-
|
| Blacked out again
| Затемнение снова
|
| 'Cause on my friends
| Потому что на моих друзей
|
| 'Cause I can’t find my charger, I’m charged up
| Потому что я не могу найти свое зарядное устройство, я заряжен
|
| Crashed out, I’m spinnin'
| Разбился, я кручусь
|
| Hopped out of the Benz
| Выскочил из Benz
|
| Looking sick as a bitch, let it happen
| Выглядишь больным, как сука, пусть это случится
|
| Yes, I’m a sizzling mess
| Да, я испепеляющий беспорядок
|
| In a really cute dress
| В очень милом платье
|
| Only chill on my neck
| Только холод на моей шее
|
| And I got ice on my wrist
| И у меня лед на запястье
|
| I’m alright but I don’t know why
| Я в порядке, но я не знаю, почему
|
| Every time I be trying but I just
| Каждый раз, когда я пытаюсь, но я просто
|
| you saying I’m insane
| ты говоришь, что я сумасшедший
|
| But I really can’t complain
| Но я действительно не могу жаловаться
|
| 'Cause my tears and my diamond are matching
| Потому что мои слезы и мой бриллиант совпадают
|
| Chill, I ain’t got none
| Остынь, у меня ничего нет
|
| But if I’m gonna be a mess
| Но если я буду беспорядок
|
| I’m a hot one
| я горячая
|
| Chill, I ain’t got none
| Остынь, у меня ничего нет
|
| But if I’m gonna be a mess
| Но если я буду беспорядок
|
| I’m a hot one
| я горячая
|
| Chill, I ain’t got none
| Остынь, у меня ничего нет
|
| But if I’m gonna be a mess
| Но если я буду беспорядок
|
| I’m a hot one
| я горячая
|
| Chill, I ain’t got none
| Остынь, у меня ничего нет
|
| (But if I’m gonna be a mess
| (Но если я буду беспорядок
|
| I’m a hot one)
| я горячая)
|
| Two bad bitches, Gemini sun
| Две плохие суки, солнце Близнецов
|
| Always two sides of the story, pick the right one
| Всегда две стороны истории, выберите правильную
|
| Keep me in the dark, now I hit him with a light gun
| Держи меня в темноте, теперь я ударю его световым пистолетом
|
| Now I got him running from his feelings, Jerry Rice
| Теперь я заставил его бежать от своих чувств, Джерри Райс
|
| Come and
| Прийти и
|
| Mamma don’t play nice, better step, son
| Мама не играет хорошо, лучше шаг, сын
|
| If you’re gonna be a bitch, be a hot one
| Если ты собираешься быть стервой, будь горячей
|
| I’m a nightmare, baby
| Я кошмар, детка
|
| I know I should probably go to therapy
| Я знаю, что мне, вероятно, следует пойти на терапию
|
| to help me
| помочь мне
|
| But I’m in too deep
| Но я слишком глубоко
|
| Go ahead you can stay if you wanna, I don’t care
| Давай, ты можешь остаться, если хочешь, мне все равно
|
| Chill, I ain’t got none
| Остынь, у меня ничего нет
|
| But if I’m gonna be a mess
| Но если я буду беспорядок
|
| I’m a hot one
| я горячая
|
| Chill, I ain’t got none
| Остынь, у меня ничего нет
|
| But if I’m gonna be a mess
| Но если я буду беспорядок
|
| I’m a hot one
| я горячая
|
| Chill, I ain’t got none
| Остынь, у меня ничего нет
|
| But if I’m gonna be a mess
| Но если я буду беспорядок
|
| I’m a hot one
| я горячая
|
| Chill, I ain’t got none
| Остынь, у меня ничего нет
|
| (But if I’m gonna be a mess
| (Но если я буду беспорядок
|
| I’m a hot one)
| я горячая)
|
| «Hi, you’ve reached Rei Ami, I’m probably not gonna get you back but leave a
| «Привет, вы связались с Рей Ами, я, наверное, не верну вас, но оставлю
|
| message»
| сообщение"
|
| «Hello»
| "Привет"
|
| «Hi, Leyla»
| «Привет, Лейла»
|
| «Hi, grandma»
| "Привет бабуль"
|
| «Tell me something, what was that you put on Instagram the other day?» | «Скажи мне кое-что, что ты выложил в Instagram на днях?» |