| Maybe I’m supposed to lie
| Может быть, я должен лгать
|
| Maybe I’m not too good at saying goodbyes
| Может быть, я не слишком хорошо прощаюсь
|
| Gotta give it up
| Должен отказаться от этого
|
| Maybe I’m supposed to break down
| Может быть, я должен сломаться
|
| Or willing to fake how
| Или готовы притворяться, как
|
| You’re making me feel, tell me whatever
| Ты заставляешь меня чувствовать, скажи мне что угодно
|
| Somehow I thought I could build with you
| Почему-то я думал, что смогу построить с тобой
|
| I thought it was real with you
| Я думал, что это было реально с тобой
|
| Doubted myself now
| Сомневаюсь в себе сейчас
|
| I don’t really know
| я не знаю
|
| I told myself that every day
| Я говорил себе, что каждый день
|
| Maybe we’ll survive
| Может быть, мы выживем
|
| Maybe it’s a lie
| Может быть, это ложь
|
| To keep our love alive
| Чтобы сохранить нашу любовь
|
| But I know you won’t do right
| Но я знаю, что ты не поступишь правильно
|
| So I gotta get
| Так что я должен получить
|
| Back to life…
| Вернуться к жизни…
|
| Back to life…
| Вернуться к жизни…
|
| Back to reality
| Обратно в реальность
|
| Back to life…
| Вернуться к жизни…
|
| Back to reality
| Обратно в реальность
|
| I love you even though you’re not good for me
| Я люблю тебя, хотя ты мне не подходишь
|
| I remember when we stunted in your new thing
| Я помню, как мы задержались в твоей обновке
|
| Got your curving side bitches like some loose change
| Получил свои изогнутые боковые суки, как мелочь
|
| I made you a new flame
| Я сделал тебя новым пламенем
|
| I been riding wit' you
| Я ехал с тобой
|
| Don’t you remember when I told you I would stay down
| Разве ты не помнишь, когда я сказал тебе, что останусь
|
| Not going backwards but maybe I need a break now
| Не иду назад, но, может быть, мне сейчас нужен перерыв
|
| Before I break down
| Прежде чем я сломаюсь
|
| Worked so hard
| Так много работал
|
| It’s so hard
| Это очень трудно
|
| Baby to let it fall apart
| Детка, пусть она развалится
|
| Fall apart
| Развалиться
|
| So I gotta get
| Так что я должен получить
|
| Back to life…
| Вернуться к жизни…
|
| (back to reality)
| (обратно в реальность)
|
| Back to life…
| Вернуться к жизни…
|
| Back to reality
| Обратно в реальность
|
| Back to life…
| Вернуться к жизни…
|
| (back to reality)
| (обратно в реальность)
|
| I love you even though you ain’t good for me
| Я люблю тебя, хотя ты мне не подходишь
|
| Now I just gotta get back baby
| Теперь мне просто нужно вернуться, детка
|
| Away now, away now
| Прочь сейчас, прочь сейчас
|
| (I love you even though you ain’t good for me)
| (Я люблю тебя, хотя ты мне не подходишь)
|
| You ain’t living the life that you claim
| Вы не живете той жизнью, которую утверждаете
|
| All of that shit is a game
| Все это дерьмо - игра
|
| I’mma just work through the pain
| Я просто работаю через боль
|
| And get back to my life
| И вернись к моей жизни
|
| Lately, you don’t get it
| В последнее время вы этого не понимаете
|
| I can’t get you off my mind
| Я не могу выбросить тебя из головы
|
| And you can have them other bitches
| И вы можете иметь их с другими суками
|
| Cause I’m not the jealous type
| Потому что я не ревнивый тип
|
| I used to think it was me
| Раньше я думал, что это я
|
| But it’s your own insecurities
| Но это ваша собственная неуверенность
|
| You know that I love you
| Ты знаешь что я люблю тебя
|
| Crazy thing is you think that I’ll never leave
| Сумасшествие в том, что ты думаешь, что я никогда не уйду
|
| So I gotta get back to life
| Так что я должен вернуться к жизни
|
| Back to reality
| Обратно в реальность
|
| So I gotta get back to life
| Так что я должен вернуться к жизни
|
| Come back to re…
| Вернитесь, чтобы повторно…
|
| Back to life
| Вернуться к жизни
|
| Back to reality
| Обратно в реальность
|
| Back
| Назад
|
| Back to life
| Вернуться к жизни
|
| Back to reality
| Обратно в реальность
|
| I love you even though you ain’t good for me
| Я люблю тебя, хотя ты мне не подходишь
|
| Back to life
| Вернуться к жизни
|
| Back to reality | Обратно в реальность |