Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Raggle Taggle Gypsies, исполнителя - Lesley Garrett. Песня из альбома A North Country Lass, в жанре Мировая классика
Дата выпуска: 30.01.2020
Лейбл звукозаписи: Music Infinity
Язык песни: Английский
The Raggle Taggle Gypsies(оригинал) |
Three gypsies stood at the castle gate, |
They sang so high they sang so low. |
The lady sate in her chamber late |
Her heart it melted away as snow. |
They sang so sweet, they sang so shrill |
That fast her tears began to flow. |
And she lay down her silken gown |
Her golden rings and all her show. |
She took it off her high-heeled shoes |
A-made of Spanish leather O. |
She would in the street in her bare feet |
All out in the wind and weather go! |
«Saddle to me my milk-white steed |
And go fetch me my pony O. |
That I may ride and seek my bride |
Who’s gone with the raggle taggle gypsies O!» |
He rode high and he rode low, |
He rode through woods and copses too, |
Until he came to an open field |
And there he espied his lady O. |
«What makes you leave your house and land, |
Your golden treasures for to go. |
What makes you leave your new wedded lord |
To follow the raggles taggle gypsies O» |
«What care I for my house and land? |
What care I for my treasure O? |
What care I for my new wedded lord! |
I’m off with the raggle taggle gypsies O.» |
«Last night you slept on a goose-feathered bed |
With the sheet turned down so bravely O. |
Tonight you’ll sleep in a cold open field |
Along with the raggle taggle gypsies O.» |
«What care I for a goose-feathered bed |
With the sheet turned down so bravely O. |
Tonight I shall sleep in a cold open field |
Along with the raggle taggle gypsies O!» |
Цыгане Рэггл Тэггл(перевод) |
Три цыгана стояли у ворот замка, |
Они пели так высоко, они пели так низко. |
Леди сидела в своей комнате поздно |
Ее сердце растаяло, как снег. |
Они пели так сладко, они пели так пронзительно |
Так быстро у нее потекли слезы. |
И она положила свое шелковое платье |
Ее золотые кольца и все ее шоу. |
Она сняла его со своих туфель на высоком каблуке |
A-из испанской кожи O. |
Она бы на улице босиком |
Все по ветру и погоде вперед! |
«Седлай мне моего молочно-белого коня |
И принеси мне моего пони О. |
Чтобы я мог ехать и искать свою невесту |
Кто ушёл с цыганами рэгл-тагл О!» |
Он ехал высоко и он ехал низко, |
Ехал он и по лесам и по перелескам, |
Пока он не вышел на открытое поле |
И там он заметил свою даму О. |
«Что заставляет тебя покинуть свой дом и землю, |
Ваши золотые сокровища на вынос. |
Что заставляет вас оставить своего нового женатого лорда |
Чтобы следовать за цыганами raggles taggle O » |
«Какое мне дело до моего дома и земли? |
Какое мне дело до моего сокровища О? |
Какое мне дело до моего новобрачного господина! |
Я ухожу с разношерстными цыганами О.» |
«Прошлой ночью ты спал на кровати с гусиным пером |
Когда простыня так смело опущена, О. |
Сегодня ты будешь спать в холодном открытом поле |
Вместе с разношерстными цыганами О.» |
«Какое мне дело до кровати с гусиным пером |
Когда простыня так смело опущена, О. |
Сегодня ночью я буду спать в холодном открытом поле |
Вместе с тряпичными цыганами О!» |