| A north country lass up to London did pass
| Девушка из северной страны до Лондона действительно прошла
|
| Although with her nature it did not agree,
| Хотя с ее характером это не согласовывалось,
|
| She wept and she sighed, and bitterly she cried:
| Она и плакала, и вздыхала, и горько плакала:
|
| 'I wish once again in the north I could be.'
| «Хотел бы я снова оказаться на севере».
|
| Oh the oak and the ash and the bonny ivy tree,
| О дуб, и ясень, и красивый плющ,
|
| They flourish at home in my own country.
| Они процветают дома, в моей стране.
|
| Farewell to my daddy and farewell to my mammy
| Прощай, мой папа и прощай, моя мама
|
| Till I see you again I nothing but mourn,
| Пока я не увижу тебя снова, я ничего не оплакиваю,
|
| I’ll think of my brothers, my sisters and the others,
| Я буду думать о своих братьях, сестрах и других,
|
| In less than a year I hope to return.
| Менее чем через год я надеюсь вернуться.
|
| Oh the oak and the ash and the bonny ivy tree,
| О дуб, и ясень, и красивый плющ,
|
| They flourish at home in my own country.
| Они процветают дома, в моей стране.
|
| But if I do please, I’ll be married with ease,
| Но если я соглашусь, я легко выйду замуж,
|
| I’ll find me a husband, to keep me from harm,
| Я найду себе мужа, чтобы уберечь меня от зла,
|
| But the lad that I wed must be north country bred
| Но парень, за которого я вышла замуж, должно быть, вырос в северной стране.
|
| Then he’ll carry me back to my north country home.
| Затем он отнесет меня обратно в мой дом на севере страны.
|
| Oh the oak and the ash and the bonny ivy tree,
| О дуб, и ясень, и красивый плющ,
|
| They flourish at home in my own country. | Они процветают дома, в моей стране. |