| Coro:
| Припев:
|
| Ya el sol asomaba en el poniente
| Солнце уже вставало на западе
|
| Ya el cóndor surcaba el firmamento
| Кондор уже летал по небосводу
|
| Y la patria gloriosa, heroica y valiente
| И славная, героическая и отважная Родина
|
| De victoria profiere el juramento
| Победы он клянется
|
| Refulgentes aceros se preparan
| Готовятся блестящие стали
|
| A lanzarse a la lid libertadora
| Чтобы начать освободительную борьбу
|
| Ya broncíneos clarines amenazan
| Уже грозят бронзовые стеклярусы
|
| A la fiera vorágine invasora
| К вторжению водоворота
|
| Marcos Mundstock:
| Марк Мундсток:
|
| ¡Defensa y Victoria! | Защита и Победа! |
| ¡Libertad e Independencia! | Свобода и Независимость! |
| ¡Triunvirato y Avenida de los
| Триумвират и проспект
|
| Incas!
| Инки!
|
| Coro:
| Припев:
|
| Con sus fieros cañones apuntando
| С их свирепыми пушками, нацеленными
|
| Ya se ve de la patria al enemigo
| Уже видно врага с родины
|
| Hacia nuestros patriotas avanzando
| Нашим патриотам, наступающим
|
| Los salvajes ya se vienen, pucha digo
| Дикари уже идут, пуча я говорю
|
| Y ya entran nuestros héroes en la historia
| И уже наши герои входят в историю
|
| Esgrimiendo la justicia inexorable
| Владея неумолимым правосудием
|
| Con mosquetes cargados de victoria
| С мушкетами, заряженными победой
|
| Con espadas de acero inoxidable
| С мечами из нержавеющей стали
|
| Marcos Mundstock:
| Марк Мундсток:
|
| ¡A las armas! | К оружию! |
| ¡A la batalla! | В бой! |
| ¡A la!!! | К!!! |
| … ¡Caballería montar y al abordaje! | …Кавалерийский конь и абордаж! |
| …
| …
|
| ¡Hagan fuego, señores! | Зажигайте, господа! |
| ¡Fuego! | Огонь! |
| ¿Quién me da fuego? | Кто дает мне огонь? |
| … ¡A ellos, a ellos,
| … К ним, к ним,
|
| esos de uniforme color caqui! | тех, кто в форме цвета хаки! |
| … ¡Pelotón, avanzar! | … Отряд, вперед! |
| ¡No, para allá! | Нет, там! |
| ¡Pelotón!
| Взвод!
|
| … ¡Media vuelta, paso vivo, march! | … Повернись, быстрый шаг, марш! |
| … ¡Retaguardia, frente! | … Сзади, спереди! |
| …
| …
|
| ¡Paso vivo, mar! | Быстрый шаг, море! |
| ¡Alrededor mío, carrera mar! | Вокруг меня, гони море! |
| … ¡A tocar el árbol, | ... Чтобы прикоснуться к дереву, |
| carrera mar! | морская гонка! |
| … ¡Les va a dar la … mar! | … Море их подарит! |
| … ¡Descanso! | … Сломать! |
| … ¡Cambiar de
| … Смена
|
| parejas! | пары! |
| … ¡La hora, referí!
| ... Время, я сослался!
|
| Coro:
| Припев:
|
| El fragor de la lucha ya se extingue
| Жар борьбы уже угас
|
| Por doquier, de la muerte la amargura
| Везде смерть горечь
|
| Ya el odiado enemigo se distingue
| Уже отличился ненавистный враг
|
| Alejándose deprisa en la llanura
| Быстро на равнине
|
| Ya los fieros enemigos se alejaron
| Уже свирепые враги отошли
|
| No resuena el ruido de sus botas
| Шум его сапог не резонирует
|
| Nos pasaron por encima y nos ganaron
| Они наехали на нас и избили нас
|
| Nos dejaron en derrota
| Они оставили нас в поражении
|
| Perdimos, perdimos, perdimos otra vez | Мы проиграли, мы проиграли, мы снова проиграли |