
Дата выпуска: 23.05.2005
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Испанский
Pieza En Forma De Tango(оригинал) |
DR: Cuando llego al bulín que vos dejaste |
Esa tarde de copas y palabras |
Rememoro el amor que me juraste |
Y los besos que a la noche vos me dabas |
En las horas de escabio y amargura |
Me pregunto si fue cierto tu cariño |
Y aunque busco en el hembraje no hay ninguna |
Que como vos, me quiera como a un niño |
¿Por qué te fuiste… mamá, con ese gil antipático? |
¿Por qué te fuiste mamita, dejándome en mi dolor? |
¿Por qué te fuiste mamá… con ese señor mayor? |
¿Por qué te fuiste, viejita? |
¿Qué tiene él que yo no? |
(Dictando a un mecanógrafo) |
Querida vieja: |
Decí por Dios que me has dao, que tengo el corazón hecho pedazos |
De chiquilín te miraba de afuera… afuera… eso |
Viejita, que noches llenas de hastío… emmm… y de frío… |
Punto y aparte… No, no, aparte, aparte |
En la esquina del herrero la percanta |
Mano a mano con la seda y el percal |
Mira al músculo que ni una vez descansa |
El romance otario araca vil metal |
Metejón, taimado, taita guapo |
Cafetines, suburbios, arrabales |
Conventillo, Pompeya, esquina y tango |
Ilusión de gigolós sentimental… les |
¿Por qué te fuiste, mamá? |
Poca ropa me lavabas… |
¿Por qué te fuiste, mamita? |
Raras veces te pegaba… |
¿Por qué te fuiste, viejita? |
¿Por qué ya no estás mamá… |
Como madre hay una sola… amurado me largás… |
Si no me pasas más guita… |
Me viá vivir con papá |
(перевод) |
ДР: Когда я доберусь до булина, который ты оставил |
В тот день выпивки и слов |
Я помню любовь, которую ты поклялся мне |
И поцелуи, которые ты дарил мне ночью |
В часы скабио и горечи |
Интересно, правда ли это была твоя любовь? |
И хотя я ищу женщину, ее нет |
Кто, как ты, любит меня, как ребенка |
Почему ты ушла... мама, с этой бесчувственной девчонкой? |
Почему ты ушла, мама, оставив меня в моей боли? |
Почему ты пошла, мама... с этим старым джентльменом? |
Почему ты ушла, старушка? |
Что у него есть такого, чего нет у меня? |
(диктует машинистке) |
Дорогая старушка: |
Скажи Богу, что ты дал мне, что мое сердце разбито |
В детстве я смотрел на тебя со стороны... снаружи... |
Старушка, какие ночи полны скуки… хм… и холода… |
Точка... Нет, нет, в сторону, в сторону |
В углу кузнеца перканта |
Рука об руку с шелком и перкалем |
Посмотрите на мышцу, которая никогда не отдыхает |
Романтика Отарио Арака Виль Метал |
Метехон, коварный, Таита красивый |
Кафе, пригород, пригород |
Конвентильо, Помпея, угол и танго |
Иллюзия сентиментального альфонса… их |
Почему ты ушла, мама? |
Ты постирала для меня несколько вещей... |
Зачем ты пошла, мама? |
Я редко бью тебя... |
Почему ты ушла, старушка? |
Почему ты больше не мама... |
Как мать есть только одна... амурадо, ты забери меня... |
Если ты не передашь мне больше денег... |
он видел меня вживую с папой |