Перевод текста песни Pieza En Forma De Tango - Les Luthiers

Pieza En Forma De Tango - Les Luthiers
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pieza En Forma De Tango , исполнителя -Les Luthiers
В жанре:Латиноамериканская музыка
Дата выпуска:23.05.2005
Язык песни:Испанский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Pieza En Forma De Tango (оригинал)Pieza En Forma De Tango (перевод)
DR: Cuando llego al bulín que vos dejaste ДР: Когда я доберусь до булина, который ты оставил
Esa tarde de copas y palabras В тот день выпивки и слов
Rememoro el amor que me juraste Я помню любовь, которую ты поклялся мне
Y los besos que a la noche vos me dabas И поцелуи, которые ты дарил мне ночью
En las horas de escabio y amargura В часы скабио и горечи
Me pregunto si fue cierto tu cariño Интересно, правда ли это была твоя любовь?
Y aunque busco en el hembraje no hay ninguna И хотя я ищу женщину, ее нет
Que como vos, me quiera como a un niño Кто, как ты, любит меня, как ребенка
¿Por qué te fuiste… mamá, con ese gil antipático? Почему ты ушла... мама, с этой бесчувственной девчонкой?
¿Por qué te fuiste mamita, dejándome en mi dolor? Почему ты ушла, мама, оставив меня в моей боли?
¿Por qué te fuiste mamá… con ese señor mayor? Почему ты пошла, мама... с этим старым джентльменом?
¿Por qué te fuiste, viejita?Почему ты ушла, старушка?
¿Qué tiene él que yo no? Что у него есть такого, чего нет у меня?
(Dictando a un mecanógrafo) (диктует машинистке)
Querida vieja: Дорогая старушка:
Decí por Dios que me has dao, que tengo el corazón hecho pedazos Скажи Богу, что ты дал мне, что мое сердце разбито
De chiquilín te miraba de afuera… afuera… eso В детстве я смотрел на тебя со стороны... снаружи...
Viejita, que noches llenas de hastío… emmm… y de frío… Старушка, какие ночи полны скуки… хм… и холода…
Punto y aparte… No, no, aparte, aparte Точка... Нет, нет, в сторону, в сторону
En la esquina del herrero la percanta В углу кузнеца перканта
Mano a mano con la seda y el percal Рука об руку с шелком и перкалем
Mira al músculo que ni una vez descansa Посмотрите на мышцу, которая никогда не отдыхает
El romance otario araca vil metal Романтика Отарио Арака Виль Метал
Metejón, taimado, taita guapo Метехон, коварный, Таита красивый
Cafetines, suburbios, arrabales Кафе, пригород, пригород
Conventillo, Pompeya, esquina y tango Конвентильо, Помпея, угол и танго
Ilusión de gigolós sentimental… lesИллюзия сентиментального альфонса… их
¿Por qué te fuiste, mamá?Почему ты ушла, мама?
Poca ropa me lavabas… Ты постирала для меня несколько вещей...
¿Por qué te fuiste, mamita?Зачем ты пошла, мама?
Raras veces te pegaba… Я редко бью тебя...
¿Por qué te fuiste, viejita?Почему ты ушла, старушка?
¿Por qué ya no estás mamá… Почему ты больше не мама...
Como madre hay una sola… amurado me largás… Как мать есть только одна... амурадо, ты забери меня...
Si no me pasas más guita… Если ты не передашь мне больше денег...
Me viá vivir con papáон видел меня вживую с папой
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: