
Дата выпуска: 19.01.2014
Язык песни: Французский
La chatte de Monsieur Clock(оригинал) |
Sur les genoux de Monsieur Clock |
Je léchais de ma langue râpeuse |
Ses doigts souillés par le dîner |
Je m'étirais nonchalamment |
Sur le fauteuil rouge de Monsieur |
En jouant vagu’ment avec une mouche |
Agonisante |
J’agaçais beaucoup Madame (X4) |
J’suis la chatte de Monsieur Clock |
J’agaçais beaucoup Madame (X4) |
J’suis la chatte de Monsieur Clock |
La nuit Monsieur Clock m’appelait |
Il ne s’endormait plus sans moi |
J’arrivais délicatement |
Me posant au creux de ses reins |
En ronronnant de tout mon corps |
Chaude et douce rien que pour lui |
Rien que pour lui |
J’agaçais beaucoup Madame (X4) |
J'étais la chatte de Monsieur Clock |
J’agaçais beaucoup Madame (X4) |
J'étais la chatte de Monsieur Clock |
Je boîte car je n’ai que trois pattes |
A cause du neveu de madame |
Qui m’a lancée par la fenêtre |
Comme ça, pour rire, quel petit con |
Mes griffes sont gravées dans son œil |
Mes griffes sont gravées dans son œil |
C’est pour la vie |
J’agaçais beaucoup Madame (X4) |
J’suis la chatte de Monsieur Clock |
J’agaçais beaucoup Madame (X4) |
J’suis la chatte de Monsieur Clock |
Un dimanche 25 décembre |
Madame monte l’escalier |
Avec le petit déjeuner |
C'était un jour pas comme les autres |
J'étais assoupie sur une marche |
Aucune envie de me pousser |
De me pousser |
Beaucoup de bruit, plus rien (X4) |
Madame en bas de l’escalier |
Oh! |
Beaucoup de bruit, plus rien (X4) |
Madame en bas de l’escalier |
Je lèche un peu le liquide rouge |
Qui sort de la bouche de Madame |
C’est dégueulasse mais un peu chaud |
Je ne verrai plus Monsieur Clock |
Désormais ça ne m’amuse plus |
Il pleure, ses sanglots m’indisposent |
Ça m’indispose |
J’reviendrai plus jamais (X4) |
J’ai envie d’un bol de lait |
J’reviendrai plus jamais (X4) |
J’ai envie d’un bol de lait |
J'étais la chatte de Monsieur Clock (X3) |
(перевод) |
На коленях мистера Часов |
я лизнул свой шершавый язык |
Его пальцы испачканы ужином |
я небрежно потянулась |
На красном стуле мистера |
Неопределенно играя с мухой |
мучительный |
Я очень раздражал мадам (X4) |
Я киска мистера Часов |
Я очень раздражал мадам (X4) |
Я киска мистера Часов |
Ночью мистер Часы позвонил мне |
Он не заснет без меня |
я прибыл мягко |
Положи меня в ложбинку ее чресл |
Мурлыкаю всем телом |
Тепло и мило только для него |
только для него |
Я очень раздражал мадам (X4) |
Я был киской мистера Часов |
Я очень раздражал мадам (X4) |
Я был киской мистера Часов |
Я хромаю, потому что у меня всего три ноги |
Из-за миссис племянник |
Кто выбросил меня из окна |
Вот так, для удовольствия, какой маленький придурок |
Мои когти вонзились ему в глаз |
Мои когти вонзились ему в глаз |
это на всю жизнь |
Я очень раздражал мадам (X4) |
Я киска мистера Часов |
Я очень раздражал мадам (X4) |
Я киска мистера Часов |
Воскресенье, 25 декабря |
Мадам поднимается по лестнице |
С завтраком |
Это был день, как никакой другой |
я дремал на шагу |
Нет желания подтолкнуть меня |
подтолкнуть меня |
Много шума, ничего лишнего (X4) |
Мадам вниз по лестнице |
Ой! |
Много шума, ничего лишнего (X4) |
Мадам вниз по лестнице |
Я немного слизываю красную жидкость |
Выходит изо рта мадам |
Это отвратительно, но немного тепло |
Я больше не увижу мистера Часы |
Теперь это меня больше не веселит |
Он плачет, его рыдания меня расстраивают |
Это не дает мне покоя |
Я больше никогда не вернусь (X4) |
Я хочу миску молока |
Я больше никогда не вернусь (X4) |
Я хочу миску молока |
Я был киской мистера Часов (X3) |
Название | Год |
---|---|
Les talons hauts | 2014 |
La blouse | 2014 |
Moi j'aime bien | 2014 |
Alors | 2014 |
Mauvais sang | 2014 |
Négresse | 2013 |
Milo | 2014 |
Jeune homme | 2014 |
Les pauvres | 2014 |
La fée atomique | 2014 |
Siamoises | 2014 |
The Player | 2014 |
Armand | 2014 |
Le vase chinois | 2014 |
Nouche | 2013 |
Trapèze | 2014 |
L'écuyère | 2014 |
Le lavoir | 2014 |