| Duparc: Sérénade florentine (оригинал) | Duparc: Sérénade florentine (перевод) |
|---|---|
| Étoile, dont la beauté luit | Звезда, чья красота сияет |
| Comme un diamant dans la nuit | Как бриллиант в ночи |
| Regarde vers ma bien-aimée | Посмотри на мою возлюбленную |
| Dont la paupière s’est fermée | Чье веко закрыто |
| Et fais descendre sur ses yeux | И обрушить на его глаза |
| La bénédiction des cieux | Благословение Небес |
| Elle s’endort: par la fenêtre | Она засыпает: у окна |
| En sa chambre heureuse pénètre; | Войдите в ее счастливую комнату; |
| Sur sa blancheur, comme un baiser | На ее белизне, как поцелуй |
| Viens jusqu'à l’aube te poser | Приходи до рассвета и ложись |
| Et que sa pensée alors rêve | И пусть мысль его тогда приснится |
| D’un astre d’amour qui se lève | восходящей звезды любви |
