| Lichter berührten die Dunkelheit ganz nah am Ende der Nacht
| Огни коснулись темноты очень близко в конце ночи
|
| Irgendwie hat dann der Zufall dann uns zwei zusammengebracht
| Каким-то образом совпадение свело нас двоих вместе
|
| Deine Augen sanft und scheu schauten frech an mir vorbei
| Твои глаза, мягкие и застенчивые, нахально смотрели мимо меня
|
| Doch ich fragte einfach nur, bist noch frei
| Но я просто спросил, ты еще свободен?
|
| Tanz nicht allein in den neuen Morgen
| Не танцуй один в новое утро
|
| Hör auf dein Herz denn es schlägt verborgen
| Слушайте свое сердце, потому что оно бьется скрыто
|
| Nur für deine Träume und ich teile sie mit dir
| Только для твоих снов, и я разделяю их с тобой.
|
| Gib mir die Chance auf ein Wiedersehen
| Дай мне шанс увидеть тебя снова
|
| Tanz nicht allein laß mich mit dir gehen
| Не танцуй один, позволь мне пойти с тобой
|
| Nimm dir endlich Zeit für eine kleine Ewigkeit
| Наконец найдите время для маленькой вечности
|
| Schaust du mich an oder hast du nicht den Mut mit Blicken zu spielen
| Ты смотришь на меня или у тебя не хватает смелости играть взглядами?
|
| Nachträlich weiß ich dann wußte ich wie es ist sich schwerlos zu fühl'n
| После этого я знаю, что значит чувствовать себя невесомым
|
| Denn du lächelste zurück nur für einen Augenblick
| Потому что ты улыбнулась в ответ только на мгновение
|
| Gabst mir wortlos deine Hand, und ich verstand
| Ты дал мне свою руку без слов, и я понял
|
| Tanz nicht allein in den neuen Morgen
| Не танцуй один в новое утро
|
| Hör auf dein Herz denn es schlägt verborgen
| Слушайте свое сердце, потому что оно бьется скрыто
|
| Nur für deine Träume und ich teile sie mit dir
| Только для твоих снов, и я разделяю их с тобой.
|
| Gib mir die Chance auf ein Wiedersehen
| Дай мне шанс увидеть тебя снова
|
| Tanz nicht allein laß mich mit dir gehen
| Не танцуй один, позволь мне пойти с тобой
|
| Nimm dir endlich Zeit für eine kleine Ewigkeit
| Наконец найдите время для маленькой вечности
|
| Deine Augen sanft und scheu, schauten frech an mir vorbei
| Твои глаза, нежные и застенчивые, нахально смотрели мимо меня
|
| Doch ich fragte einfach nur, bist noch frei
| Но я просто спросил, ты еще свободен?
|
| Tanz nicht allein in den neuen Morgen
| Не танцуй один в новое утро
|
| Hör auf dein Herz denn es schlägt verborgen
| Слушайте свое сердце, потому что оно бьется скрыто
|
| Nur für deine Träume und ich teile sie mit dir
| Только для твоих снов, и я разделяю их с тобой.
|
| Gib mir die Chance auf ein Wiedersehen
| Дай мне шанс увидеть тебя снова
|
| Tanz nicht allein laß mich mit dir gehen
| Не танцуй один, позволь мне пойти с тобой
|
| Nimm dir endlich Zeit für eine kleine Ewigkeit | Наконец найдите время для маленькой вечности |