| Für mich gibts kein «wenn und aber «was ich tu das tu ich ganz.
| Для меня нет «если и но» «то, что я делаю, я делаю полностью.
|
| Wenn ich lieb dann geb ich alles,
| Если я люблю, то я отдаю все
|
| ich brauche keine Zweite Chance.
| Мне не нужен второй шанс
|
| Denn ich hab mich längst entschieden.
| Потому что я уже давно принял решение.
|
| Dich werd ich für immer lieben.
| Я всегда буду любить тебя.
|
| Aber mamchmal frag ich mich
| Но иногда мне интересно
|
| was würde nur aus mir ohne dich?
| что было бы со мной без тебя?
|
| Refrain:
| Припев:
|
| Glaub mir ohne dich würd ich sterben
| Поверь мне, без тебя я бы умер
|
| Könnt nie mehr Lachen
| Я больше никогда не смогу смеяться
|
| Niemehr Glücklich sein.
| Никогда больше не будь счастлив.
|
| Ohne dich wär ich ein Blatt im Wind.
| Без тебя я был бы листком на ветру.
|
| Zeit die ohne Sinn verinnt.
| Время, которое проходит без смысла.
|
| Glaub mir ohne dich könnt ich nicht leben.
| Поверь мне, я не могу жить без тебя.
|
| Der Himmel hätte keine Sterne mehr.
| На небе не было бы больше звезд.
|
| Unsre Herzen wurden eins.
| Наши сердца стали одним целым.
|
| Und ohne dich stirbt bestimmt auch meins.
| И без тебя мой тоже наверняка умрет.
|
| Nie hab ich klar gesehen.
| Я никогда не видел ясно.
|
| wie stark die Liebe wirklich wirklich ist.
| насколько сильна любовь на самом деле.
|
| Würd mit dir durchs Feuer gehen.
| Я бы прошел через огонь с тобой.
|
| Damit du nie alleine bist.
| Чтоб ты никогда не был одинок.
|
| Mit dir kann ich lachen und streiten.
| Я могу смеяться и спорить с вами.
|
| manchmal über Kleinigkeiten.
| иногда по пустякам.
|
| Doch da lebt die Angst in mir
| Но вот где страх живет во мне
|
| Was wird wenn ich dich jemals verlier?
| Что, если я когда-нибудь потеряю тебя?
|
| Refrain:
| Припев:
|
| Glaub mir ohne dich würd ich sterben
| Поверь мне, без тебя я бы умер
|
| Könnt nie mehr Lachen
| Я больше никогда не смогу смеяться
|
| Niemehr Glücklich sein.
| Никогда больше не будь счастлив.
|
| Ohne dich wär ich ein Blatt im Wind.
| Без тебя я был бы листком на ветру.
|
| Zeit die ohne Sinn verinnt.
| Время, которое проходит без смысла.
|
| Glaub mir ohne dich könnt ich nicht leben.
| Поверь мне, я не могу жить без тебя.
|
| Der Himmel hätte keine Sterne mehr.
| На небе не было бы больше звезд.
|
| Unsre Herzen wurden eins.
| Наши сердца стали одним целым.
|
| Und ohne dich stirbt bestimmt auch meins.
| И без тебя мой тоже наверняка умрет.
|
| Glaub mir ohne dich würd ich sterben
| Поверь мне, без тебя я бы умер
|
| Könnt nie mehr Lachen
| Я больше никогда не смогу смеяться
|
| Niemehr Glücklich sein.
| Никогда больше не будь счастлив.
|
| Ohne dich wär ich ein Blatt im Wind.
| Без тебя я был бы листком на ветру.
|
| Zeit die ohne Sinn verinnt.
| Время, которое проходит без смысла.
|
| Glaub mir ohne dich könnt ich nicht leben.
| Поверь мне, я не могу жить без тебя.
|
| Der Himmel hätte keine Sterne mehr.
| На небе не было бы больше звезд.
|
| Unsre Herzen wurden eins.
| Наши сердца стали одним целым.
|
| Und ohne dich da stirbt bestimmt auch meins.
| И без тебя там мой тоже наверняка умрет.
|
| Ohne Dich-Ohne dich | Без тебя-без тебя |