
Дата выпуска: 24.07.2014
Язык песни: Английский
The Land of Plenty(оригинал) |
Don’t really have the courage |
To stand where I must stand |
Don’t really have the temperament |
To lend a helping hand |
Don’t really know who sent me |
To raise my voice and say: |
May the lights in The Land of Plenty |
Shine on the truth some day |
I don’t know why I’ve come here |
Knowing as I do |
What you really think of me |
What I really think of you |
For the millions in the prison |
That wealth has set apart — |
For the Christ who has not risen |
From the caverns of the heart — |
For the innermost decision |
That we cannot but obey — |
For what’s left of our religion |
I lift my voice and pray: |
May the lights in The Land of Plenty |
May the light in The Land of Plenty |
May the light in The Land of Plenty |
Shine on the truth some day |
I know I said I’d meet you |
I’d meet you at the store |
But I can’t buy it, baby |
I can’t buy it anymore |
And I don’t really know who sent me |
To raise my voice and say: |
May the lights in The Land of Plenty |
Shine on the truth some day |
For the innermost decision |
That we cannot but obey |
For what’s left of our religion |
I lift my voice and pray: |
May the lights in The Land of Plenty |
May the lights in The Land of Plenty |
May the lights in The Land of Plenty |
Shine on the truth some day |
(May the lights, may the lights) |
Страна изобилия(перевод) |
На самом деле не хватает мужества |
Стоять там, где я должен стоять |
На самом деле нет темперамента |
Протянуть руку помощи |
Не знаю, кто меня послал |
Повысить голос и сказать: |
Пусть огни в Земле Изобилия |
Когда-нибудь сияй правдой |
Я не знаю, зачем я пришел сюда |
Зная, как я |
Что ты действительно думаешь обо мне |
Что я действительно думаю о тебе |
Для миллионов в тюрьме |
Это богатство отделило — |
Для Христа, который не воскрес |
Из пещер сердца — |
Для самого сокровенного решения |
Что мы не можем не повиноваться — |
Для того, что осталось от нашей религии |
Я возвышаю голос и молюсь: |
Пусть огни в Земле Изобилия |
Пусть свет в Стране Изобилия |
Пусть свет в Стране Изобилия |
Когда-нибудь сияй правдой |
Я знаю, я сказал, что встречу тебя |
Я встречу тебя в магазине |
Но я не могу купить это, детка |
я больше не могу это покупать |
И я действительно не знаю, кто послал меня |
Повысить голос и сказать: |
Пусть огни в Земле Изобилия |
Когда-нибудь сияй правдой |
Для самого сокровенного решения |
Что мы не можем не подчиняться |
Для того, что осталось от нашей религии |
Я возвышаю голос и молюсь: |
Пусть огни в Земле Изобилия |
Пусть огни в Земле Изобилия |
Пусть огни в Земле Изобилия |
Когда-нибудь сияй правдой |
(Пусть огни, пусть огни) |
Название | Год |
---|---|
Hallelujah | 2012 |
Nevermind | 2015 |
Famous Blue Raincoat | 1971 |
Everybody Knows | 2014 |
Born To Lose ft. Leonard Cohen | 1992 |
So Long, Marianne | 2014 |
Master Song | 1967 |
Stories of the Street | 1967 |
Teachers | 1967 |
One of Us Cannot Be Wrong | 1967 |
Store Room | 1967 |
Blessed Is the Memory | 1967 |
Joan Of Arc | 1971 |
Chelsea Hotel ft. Meshell Ndegeocello, Leonard Cohen | 2011 |
The Jungle Line ft. Leonard Cohen | 2006 |
Since You've Asked ft. Leonard Cohen | 2013 |
Hallelujah (Made Famous by Alexandra Burke) ft. St. Martin’s Symphony Of Los Angeles, Johann Heinrich Jr. | 2009 |