| El ritmo de un tambor y el ruido de una época
| Ритм барабана и шум эпохи
|
| Se me mezclan con la distorsión de la realidad
| Они смешивают меня с искажением реальности
|
| Un ciudadano baila lento para no morir
| Гражданин медленно танцует, чтобы не умереть
|
| Otro recibe recompensa por hacer reír
| Другой получает награду за смех
|
| Quieren cambiar tu vida, quieren más velocidad
| Они хотят изменить вашу жизнь, они хотят больше скорости
|
| Quieren hacerte engranaje en una fabrica
| Они хотят сделать тебе шестеренку на фабрике
|
| ¿Quién necesita el bálsamo de la religión?
| Кому нужен бальзам религии?
|
| Como simón en el desierto, televisión
| как саймон в пустыне, тв
|
| Televisión, televisión, televisión
| ТВ, ТВ, ТВ
|
| Y la mañana espesa es la noche al terminar
| И густое утро - это ночь в конце
|
| Cuando se une la madera, con el alquitrán
| Когда дерево соединяется со смолой
|
| La sangre de un poeta se cocina en un fogón
| Кровь поэта варится на печи
|
| Tu vida en vivo y en directo, televisión
| Твоя жизнь живая и прямая, телевидение
|
| Televisión, televisión, televisión
| ТВ, ТВ, ТВ
|
| Dame más, dame más
| Дай мне больше, дай мне больше
|
| Dame más, dame más
| Дай мне больше, дай мне больше
|
| Dame más, dame más
| Дай мне больше, дай мне больше
|
| Dame más, dame más (de lo mismo)
| Дай мне еще, дай мне еще (того же)
|
| Dame más, dame más (de lo mismo)
| Дай мне еще, дай мне еще (того же)
|
| Dame más, dame más (de lo mismo)
| Дай мне еще, дай мне еще (того же)
|
| Dame más, dame más
| Дай мне больше, дай мне больше
|
| Y si quieres que las cosas sigan como están
| И если вы хотите, чтобы все оставалось так, как есть
|
| Si buscas brevedad y algo de diversión
| Если вы ищете краткости и веселья
|
| Deja que esta loba haga su función
| Пусть этот волк делает свое дело
|
| Tu vida en directo, televisión
| Твоя жизнь в прямом эфире, телевидение
|
| Televisión, televisión, televisión
| ТВ, ТВ, ТВ
|
| Televisión, televisión, televisión | ТВ, ТВ, ТВ |