| Renata Maria
| Рената Мария
|
| Ela, era ela era ela no centro da tela daquela manhã
| Она, это она, это она была в центре экрана тем утром
|
| tudo o que não era ela se desvaneceu
| все, что не было ею, исчезло
|
| Cristo, montanhas, florestas, acácias, ipês
| Христос, горы, леса, акации, ипе
|
| Pranchas coladas na crista das ondas,
| Доски, приклеенные к гребням волн,
|
| as ondas suspensas no are
| волны, взвешенные в это
|
| pássaros cristalizados no branco do céu
| птицы кристаллизовались в белизне неба
|
| e eu, atolado na areia, perdia meus pés
| а я, завязнув в песке, потерял ноги
|
| Músicas imaginei, mas o assombro gelou
| Песни я представлял, но изумление застыло
|
| Na minha boca-as palavras que-eu ia falar
| У меня во рту слова, которые я собирался сказать
|
| nem uma brisa soprou
| даже ветерок не дул
|
| enquanto Renata Maria saía do mar
| пока Рената Мария ушла из моря
|
| Dia após dia na praia com olhos vazados de já não a ver
| День за днем на пляже с дырявыми глазами от невидящего
|
| Quieto como um pescador a juntar seus anzóis
| Тихо, как рыбак, собирающий крючки
|
| ou como algum salva-vidas no banco dos réus
| или как спасатель в доке
|
| Noite na praia deserta deserta deserta, daquela mulher
| Ночь на пустынном пустынном пляже той женщиной
|
| praia repleta de rastros em mil direções
| пляж, полный следов в тысяче направлений
|
| penso que todos os passos perdidos são meus
| Я думаю, что все пропущенные шаги мои
|
| Eu já sabia, meu Deus, tão fulgurante visão
| Я уже знал, Боже мой, такое яркое зрелище
|
| não se produz duas vezes num mesmo lugar
| он не производится дважды в одном и том же месте
|
| Mas que danado fui eu enquanto Renata Maria saía do mar
| Какого черта я был, пока Рената Мария уходила с моря
|
| Saía do mar | покинуть море |