| Tarde cinza é não te ver
| Серый полдень тебя не видит
|
| Oceano, te olhar
| океан, посмотри на себя
|
| Sudoeste quer dizer
| Юго-запад означает
|
| Chuva de vento no mar
| ветер дождь на море
|
| Onde anda o meu viver
| Где моя жизнь
|
| Quero vê-lo voltar
| Я хочу увидеть, как ты вернешься
|
| De mãos dadas com você
| рука об руку с тобой
|
| Na beirinha do mar
| На краю моря
|
| Só ele sabe
| только он знает
|
| A natureza espontânea e saudável do seu gostar
| Спонтанная и здоровая природа по вашему вкусу
|
| Me tirou pra dançar com a própria vida
| Он взял меня, чтобы танцевать со своей жизнью
|
| O que pode fazer esse conviver
| Что может дать это сосуществование?
|
| Toma e opera milagres
| Бери и твори чудеса
|
| Sem mais, transforma
| Не более, трансформируйте
|
| O deserto em oásis
| Пустыня в оазисе
|
| Por vezes até parece miragem olhar você
| Иногда даже кажется миражом смотреть на тебя
|
| Tarde cinza é não te ver…
| Серый полдень тебя не видит…
|
| Só ele sabe
| только он знает
|
| Ah, não te ver na praia me desnorteia
| Ах, не видя тебя на пляже, у меня кружится голова
|
| Essa orla tão clara toda essa areia
| Этот берег так чист, весь этот песок
|
| Parece um saara a me castigar
| Это похоже на сахару, наказывающую меня
|
| Ah, essa mente aérea recria o mar
| Ах, этот воздушный разум воссоздает море
|
| Escorrendo em sua pele
| Капает на кожу
|
| A onda quebra, meu sonho se fere
| Волна разбивается, моя мечта болит
|
| E me faz voltar
| И заставляет меня вернуться
|
| Vai amanhecendo pela ciclovia
| На велосипедной дорожке рассветает
|
| Ver você correndo, a vida se irradia
| Видя, как ты бежишь, жизнь сияет
|
| O leme, o lido, a barra, o sábado inteiro
| Леме, лидо, барра, всю субботу
|
| O sol estende o seu tapete-luz só pra você passar
| Солнце расстилает свой светлый ковер только для того, чтобы вы прошли
|
| Mítica manhã dos pescadores
| Мифическое рыбацкое утро
|
| Salva-vidas, futevôlei
| Спасатель, футволей
|
| A bola pega alguém lá no tai chi chuan
| Мяч ловит кого-то там в тайцзицюань
|
| É como um balé à beira-mar
| Это как приморский балет
|
| Olha a bandeira do quiosque é um arco-íris | Посмотрите на флаг киоска - это радуга |