| Nos sonhos do ilhéu
| В мечтах об островке
|
| Onde acaba o mar e começa o chão do céu
| Где кончается море и начинается пол неба
|
| Toda tristeza é coisa vã
| Вся печаль напрасна
|
| E não vai durar
| И это не будет продолжаться
|
| Pois morrer no mar é regressar à mãe
| Потому что смерть в море - это возвращение к матери
|
| Quando meu barco naufragou
| Когда моя лодка затонула
|
| Fui ao paraísomas o que eu preciso lá não tinha não
| Я пошел в параисомас, чего мне нужно, там не было
|
| E então eu peguei do remoe pedi ao demo uma explicação.Ele me fez jurar um
| А то я взял его с ремо и попросил у демки объяснить.Он заставил меня ругаться
|
| segredo eterno: me contou que o inferno é a recordação
| вечная тайна: он сказал мне, что ад - это память
|
| De um vulcão feito de Vesúvio
| вулкана из Везувия
|
| Luas de subúrbios explodiram com gladíolos no portão
| Пригородные луны взорвались гладиолусами у ворот
|
| Num vão de escada um pobre velho
| На лестничной клетке бедный старик
|
| Com um realejo
| С роялти
|
| Me soprou um beijo na palma da mão
| Пошли мне воздушный поцелуй на ладонь
|
| Mas quando olhei pro demônio
| Но когда я посмотрел на дьявола
|
| Seu jeito tristonho me fez compreender
| Твой грустный путь заставил меня понять
|
| Eu li nos olhos dele: esse é você… | Я читаю в его глазах: это ты... |