| Southern United States
| Юг США
|
| I had a dream I was standing beneath the Memphis moon
| Мне приснился сон, что я стою под Мемфисской луной
|
| With William Blake painting and Crosby crooning
| С картиной Уильяма Блейка и пением Кросби
|
| And his father was a sailor
| А его отец был моряком
|
| Who left his mother young, and so she dressed him the same
| Кто оставил свою мать молодой, и поэтому она одевала его так же
|
| He took after his father, without the last name
| Он взял в честь своего отца, без фамилии
|
| A Welshman from Tennessee
| Валлиец из Теннесси
|
| Who spoke with an accent that resembled no other
| Кто говорил с акцентом, не похожим ни на один другой
|
| Cut from the cloth, he showed me his daughter
| Вырезанный из ткани, он показал мне свою дочь
|
| And Lilly was a Rose
| А Лилли была Розой
|
| Married into money but it only changed her clothes
| Замужем за деньгами, но это только изменило ее одежду
|
| With her eyes hair closed and her hands arisen
| С закрытыми глазами, волосами и поднятыми руками
|
| She leaned into talk and leaned in to listen
| Она наклонилась к разговору и наклонилась, чтобы слушать
|
| She said those political songs they’re worth missing
| Она сказала, что эти политические песни стоит пропустить
|
| I awoke at the wheel
| Я проснулся за рулем
|
| With the wind, road and radio fluttering in my ears
| Ветер, дорога и радио трепещут в ушах
|
| I was following my heart like I hadn’t for years
| Я следил за своим сердцем, как будто не делал этого годами
|
| I put on Lou Reed’s Berlin
| Я надел Берлин Лу Рида
|
| I had a friend once that asked me."
| Однажды у меня был друг, который спросил меня».
|
| Who needs Berlin?"
| Кому нужен Берлин?»
|
| «well», I said, «I guess it depends on the state that you’re in.»
| «Ну, — сказал я, — думаю, это зависит от того, в каком состоянии ты находишься».
|
| I was stopped at the border
| Меня остановили на границе
|
| I don’t know what they thought I had but by the end, I’d had it
| Я не знаю, что они думали, что у меня есть, но к концу это было у меня
|
| Low Texas drawl coming over the static
| Низкая техасская растяжка переступает через статику
|
| I looked up at the bristling stars and they looked so sad it was the
| Я посмотрел на ощетинившиеся звезды, и они выглядели такими грустными, что
|
| Southern United States | Юг США |