Перевод текста песни Industry - Lee Clayton

Industry - Lee Clayton
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Industry, исполнителя - Lee Clayton
Дата выпуска: 14.02.2001
Язык песни: Английский

Industry

(оригинал)
I grew up surrounded by fences electrified and three in a row.
With machine-gun nests at the entrances to town and plants that any minute
could go.
They made the first atomic bomb 'cross the hill from where I played.
Me and the dog used to hide in the woods when the guards were checking for
strays.
I remember fire engines in the night flyed out (?) and terrified.
Physicists cracking beneath the strain and their children, my friends,
terrified.
Industry — that 's why.
My father worked hard for thirty-two years for a sweater, a watch and a clock,
and a heartbeat that doesn‘t push blood very well through veins as hard as a
rock.
Three years away from retirement, they forced him to take a new job.
And as the hatchet-man for the company clan, he was hated and he was cursed
like a dog.
But he kicked and he clawed, he cursed back and he cried — a tired man running
on his pride.
He got the job done though it cost him his legs.
Thanks, Union Carbide.
Industry — father forgive industry.
My brother works now in a sparkling clean room wearing clothes he could take to
Mars.
One little tear in that airtight suit and I doubt if he could get to his car.
And ain‘t it funny how all of the big boys seem always packing their bag?
And headed somewhere that the water is clear and the air, don‘t make a gag.
Industry — it makes me sick.
And well, people, we think ourselves blameless,
let’s call a spade a spade,
it always takes two to tango, my friend, and we’re half, half of this beautiful
day.
Mankind has sold out too cheaply for her cars and her colored TVs,
but I guess the price doesn’t matter too much,
when you’re drug-crazed you’re easy to please.
Industry, praise industry — of the people, by the people, for the people.
And yea, though we walk through the valley of the shadows, let us fear no evil
— or industry.
(перевод)
Я вырос в окружении электрифицированных заборов и трех в ряд.
С пулеметными гнездами на въездах в город и заводами, которые в любую минуту
мог бы пойти.
Они сделали первую атомную бомбу через холм, откуда я играл.
Я и собака прятались в лесу, когда охрана проверяла
сбивается.
Помню пожарные машины ночью вылетали(?) и в ужасе.
Физики ломаются от напряжения и их дети, друзья мои,
испуганный.
Промышленность — вот почему.
Мой отец тридцать два года усердно трудился над свитером, часами и часами,
и сердцебиение, которое не очень хорошо толкает кровь по венам так сильно, как 
рок.
За три года до пенсии его заставили устроиться на новую работу.
И как человека с топором для клана компании, его ненавидели и проклинали
Как собака.
Но он брыкался и царапался, ругался в ответ и плакал — усталый человек, бегущий
на его гордости.
Он выполнил работу, хотя это стоило ему ног.
Спасибо, Юнион Карбайд.
Промышленность — отец, прости промышленность.
Мой брат сейчас работает в сверкающей чистоте комнате в одежде, которую он мог бы взять с собой.
Марс.
Одна маленькая прореха в этом герметичном костюме, и я сомневаюсь, что он сможет добраться до своей машины.
И разве не забавно, что все большие мальчики всегда пакуют чемоданы?
И направился куда-то, что вода чистая и воздух, не делай отсебятину.
Промышленность — меня тошнит.
И что ж, люди, мы считаем себя безупречными,
давайте называть вещи своими именами,
для танго всегда нужны двое, друг мой, и мы наполовину, наполовину этого прекрасного
день.
Человечество слишком дешево распродалось за свои машины и цветные телевизоры,
но я думаю, что цена не имеет большого значения,
когда вы помешаны на наркотиках, вам легко угодить.
Промышленность, хвалебная индустрия — людей, людьми, для людей.
И да, хотя мы и идем долиной теней, не будем бояться зла
— или промышленность.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Jaded Virgin 2001
Tequila Is Addictive 2014
My True Love 2014
My Woman My Love 1977
Border Affair 2001
If You Can Touch Her at All 2014
Rainbow in the Sky 2014
I Ride Alone 2014
Wind and Rain 2014
A Little Cocaine 2001
Saturday Night Special 2014
Whatcha Gonna Do 1980