| Funny how a woman can come on so wild and free
| Забавно, как женщина может быть такой дикой и свободной
|
| Yet insist I don’t watch her undress or watch her watch me
| Но настаивайте, чтобы я не смотрел, как она раздевается, и не смотрел, как она смотрит на меня.
|
| And stand by the bed and zip up as if she were cold
| И встань у кровати и застегни молнию, как будто ей холодно
|
| And just lie down beside me and touch me as if I were gold
| И просто ляг рядом со мной и прикоснись ко мне, как будто я золотой
|
| One night of love don’t make up for six nights alone
| Одна ночь любви не компенсирует шесть ночей в одиночестве
|
| But I’d rather have one than none 'cause I’m flesh and bone
| Но я бы предпочел иметь одну, чем ничего, потому что я из плоти и костей.
|
| Though sometimes it seems she ain’t worth the trouble at all
| Хотя иногда кажется, что она вообще не стоит хлопот
|
| She can be worth the world if some how you can touch her at all
| Она может стоить мира, если ты хоть как-то сможешь к ней прикоснуться.
|
| But right or wrong a woman can own any man
| Но правильно или неправильно женщина может владеть любым мужчиной
|
| She can take him inside her and hold his soul in her hand
| Она может принять его внутрь себя и держать его душу в руке
|
| Then leave him as weak, weak as a new born child
| Тогда оставь его слабым, слабым, как новорожденный ребенок
|
| Fighten to get his first breath and open his eyes
| Бороться, чтобы сделать свой первый вдох и открыть глаза
|
| One night of love don’t make up for six nights alone
| Одна ночь любви не компенсирует шесть ночей в одиночестве
|
| But I’d rather have one than none 'cause I’m flesh and bone
| Но я бы предпочел иметь одну, чем ничего, потому что я из плоти и костей.
|
| Though sometimes it seems she ain’t worth the trouble at all
| Хотя иногда кажется, что она вообще не стоит хлопот
|
| She can be worth the world if some how you can touch her at all
| Она может стоить мира, если ты хоть как-то сможешь к ней прикоснуться.
|
| One night of love don’t make up for six nights alone
| Одна ночь любви не компенсирует шесть ночей в одиночестве
|
| Six nights alone
| Шесть ночей в одиночестве
|
| Oh, but I’d rather have one than none 'cause I’m flesh and bone | О, но я бы предпочел иметь одну, чем ничего, потому что я из плоти и костей |
| I’m flesh and bone
| Я плоть и кость
|
| Though sometimes it seems she ain’t worth the trouble at all… | Хотя иногда кажется, что она вообще не стоит хлопот... |