| Ladies and gentlemen
| Леди и джентельмены
|
| Good afternoon from the flight deck
| Добрый день из кабины экипажа
|
| Were cruising at 37, 000 feet and we just passed over the coast
| Двигались на высоте 37 000 футов и только что прошли над побережьем.
|
| We will be beginning our descent in about a 30 minutes
| Мы начнем спуск примерно через 30 минут.
|
| Like to take this opportunity to welcome you to America
| Хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы приветствовать вас в Америке
|
| Ta na na na muchawa
| Та на на на мучава
|
| Ta na na na muchawa
| Та на на на мучава
|
| Ta na na na muchawa ta na na na na
| Тана на на на мучава та на на на на на
|
| Uh I was made in America land of the free, home of the brave
| Э-э, я был создан в Америке, на земле свободных, в доме храбрых
|
| Right up under your nose you might see a sex slave being traded
| Прямо у вас под носом вы можете увидеть, как торгуют секс-рабынями
|
| And will do anything for the money
| И сделает все за деньги
|
| Boy, a momma might sell her babies
| Мальчик, мама может продать своих детей
|
| Sell porn sell pills anything to pay the bills
| Продай порно, продай таблетки, чтобы оплатить счета
|
| Anything to bring that pay
| Что-нибудь, чтобы принести эту плату
|
| Gotta scratch that itch gotta scratch them ticks
| Должен почесать этот зуд, почесать их клещами
|
| Ain’t rich but I might be
| Не богат, но я мог бы быть
|
| And I’mma shoot these flicks I’mma turn these tricks anything for a slight fee
| И я буду снимать эти фильмы, я сделаю эти трюки чем угодно за небольшую плату
|
| Yea made in America
| Да сделано в Америке
|
| Momma told me that I belong here
| Мама сказала мне, что я здесь
|
| Had to earn our stripes had to learn all rights had to fight for a home here
| Пришлось заработать наши нашивки, пришлось узнать все права, пришлось бороться за дом здесь
|
| But I wouldn’t know a thing about that
| Но я бы ничего не знал об этом
|
| All I know is drugs and rap
| Все, что я знаю, это наркотики и рэп
|
| I probably could have been some kinda doctor
| Я, наверное, мог бы быть каким-то врачом
|
| Instead of holding guns and crack
| Вместо того, чтобы держать оружие и крэк
|
| I was born in the mainland
| Я родился на материке
|
| Great-grandpa from a strange land
| Прадедушка из чужой страны
|
| He was stripped away and given bricks to lay
| Его раздели и дали кирпичи класть
|
| I guess you could say he a slave hand
| Я думаю, вы могли бы сказать, что он рука раба
|
| But I was made in America
| Но я был сделан в Америке
|
| So I don’t know a thing about that
| Так что я ничего не знаю об этом
|
| All I know is uncle Sam look-in for me working on his corner so I know I gotta
| Все, что я знаю, это то, что дядя Сэм заглядывает за мной, работая на его углу, поэтому я знаю, что должен
|
| pay tax
| платить налог
|
| Gettin' paid in America
| Получать деньги в Америке
|
| I was raised in America
| Я вырос в Америке
|
| And this is all I ever known
| И это все, что я когда-либо знал
|
| If I’m wrong then you better come save me America
| Если я ошибаюсь, тебе лучше прийти и спасти меня, Америка.
|
| Ta na na na muchawa muchawa
| Та на на на мучава мучава
|
| Ta na na na muchawa muchawa
| Та на на на мучава мучава
|
| Ta na na na muchawa muchawa
| Та на на на мучава мучава
|
| Ta na na na muchawa muchawa
| Та на на на мучава мучава
|
| Welcome to America
| Добро пожаловать в Америку
|
| Welcome to America
| Добро пожаловать в Америку
|
| Welcome to America
| Добро пожаловать в Америку
|
| Welcome to America
| Добро пожаловать в Америку
|
| Welcome to America
| Добро пожаловать в Америку
|
| Man I’d die for America
| Человек, я бы умер за Америку
|
| I serve my time for America
| Я служу свое время для Америки
|
| Got shot shot back with the war
| Получил выстрел в ответ на войну
|
| Got back and ain’t nobody give a jack in America
| Вернулся, и в Америке никому нет дела.
|
| I could lost my life boy I lost my wife
| Я мог потерять свою жизнь, мальчик, я потерял свою жену
|
| I can’t even get right in my home land
| Я даже не могу попасть прямо в свою родную землю
|
| Pulling sweats hold ticks paranoia
| Тяговые поты держат клещей паранойя
|
| Looking out for a threat in own land
| В поисках угрозы на собственной земле
|
| I was trained in America
| Я прошел обучение в Америке
|
| How they get up in the planes in America
| Как встают в самолеты в Америке
|
| People running into buildings
| Люди бегут в здания
|
| Taking out them buildings
| Вынос зданий
|
| People getting killed in America
| В Америке убивают людей
|
| And I’m still in America
| И я все еще в Америке
|
| Though America ain’t feeling me
| Хотя Америка меня не чувствует
|
| I went to war for this country
| Я пошел на войну за эту страну
|
| Turn around came home and you rid of me
| Повернись домой, и ты избавишься от меня.
|
| When y’all free here saying you don’t wanna be here
| Когда вы здесь свободны и говорите, что не хотите быть здесь
|
| Well you probably couldn’t breathe here if I didn’t load a couple magazines here
| Ну, вы, наверное, не могли бы дышать здесь, если бы я не загрузил сюда пару журналов
|
| Y’all just complain in America
| Вы просто жалуетесь в Америке
|
| I’m jumping out of military planes for America
| Я прыгаю с военных самолетов в Америку
|
| Aye I was made in America
| Да, я был сделан в Америке
|
| That’s why I’m out here saving America
| Вот почему я здесь, спасаю Америку
|
| I got a brother in the cemetery now
| У меня есть брат на кладбище сейчас
|
| Cause he wanted y’all safe
| Потому что он хотел, чтобы вы были в безопасности
|
| And everybody want the freedom but nobody want to hear about-face
| И все хотят свободы, но никто не хочет слышать повороты
|
| We bled for America
| Мы истекали кровью за Америку
|
| To keep y’all fed in America
| Чтобы вас всех кормили в Америке
|
| But whats the point of talking a lot of y’all don’t really even care America
| Но какой смысл много говорить о том, что вам все равно на Америку
|
| Ta na na na muchawa muchawa ta na na na
| Та на на на мучава мучава та на на на
|
| Ta na na na muchawa muchawa ta na na na
| Та на на на мучава мучава та на на на
|
| Welcome to America
| Добро пожаловать в Америку
|
| Welcome to America
| Добро пожаловать в Америку
|
| Welcome to America
| Добро пожаловать в Америку
|
| Welcome to America
| Добро пожаловать в Америку
|
| Welcome to America
| Добро пожаловать в Америку
|
| Ta na na na muchawa
| Та на на на мучава
|
| Ta na na na muchawa
| Та на на на мучава
|
| Ta na na na muchawa ta na na na na
| Тана на на на мучава та на на на на на
|
| Uh, I wish I lived in America
| Эх, если бы я жил в Америке
|
| Wanna raise my kids in America
| Хочу вырастить своих детей в Америке
|
| Heard everybody rich all I gotta do is run jump kick
| Слышал, все богаты, все, что мне нужно сделать, это бежать, прыгать, пинать
|
| I’m a hit in your area
| Я хит в вашем районе
|
| So please pick me America
| Так что, пожалуйста, выбери мне Америку
|
| I know you probably never loved me
| Я знаю, ты, наверное, никогда не любил меня
|
| You never hear about me on the news
| Вы никогда не услышите обо мне в новостях
|
| And you’ve probably never been to my country
| И вы, вероятно, никогда не были в моей стране
|
| I hear you selling education and got clothes that you throw away
| Я слышал, вы продаете образование и получаете одежду, которую выбрасываете.
|
| Got plenty food in your nation
| У вас много еды в вашей стране
|
| I can tell cause a lot of y’all are over weight
| Я могу сказать, потому что многие из вас имеют лишний вес
|
| I already work for y’all
| Я уже работаю на вас всех
|
| I’m at a sweatshops making these shirts for y’all
| Я в потогонной мастерской, шью эти рубашки для всех вас
|
| Naw I ain’t gettin money
| Нет, я не получаю денег
|
| Go to bed hungry but I make some exports for y’all
| Ложитесь спать голодным, но я делаю экспорт для вас всех
|
| Y’all don’t know a thing about that
| Вы ничего не знаете об этом
|
| You was made in America
| Вы были сделаны в Америке
|
| I’m trying to find me a ticket
| Я пытаюсь найти себе билет
|
| Where the sky is the limit catch a plane to America
| Где небо - предел, поймай самолет в Америку
|
| It should be plain to America
| Это должно быть ясно для Америки
|
| Y’all blessed people got it made
| Вы все благословенные люди сделали это
|
| Heard y’all don’t play no more
| Слышал, вы больше не играете
|
| Y’all ain’t saved no more
| Вы больше не спасены
|
| Y’all looking for another way
| Вы все ищете другой путь
|
| Well I hope it ain’t true
| Ну, я надеюсь, что это неправда
|
| But I’m packing my suit
| Но я собираю свой костюм
|
| Farewell to my mother land
| Прощай, моя родина
|
| Sayin bye to my loved ones
| Попрощайтесь с моими близкими
|
| Fate hear I come I’m gone to another land
| Судьба слышит, я пришел, я ушел в другую землю
|
| I done made it to America
| Я добрался до Америки
|
| I’m amazed at America
| Я поражен Америкой
|
| But I couldn’t get approval to stay so they sent me away from America | Но я не смог получить разрешение остаться, поэтому меня выслали из Америки. |