| Aye, what if
| Ага, а если
|
| What if we all need anger management?
| Что, если нам всем нужно управлять гневом?
|
| Why don’t we just
| Почему бы нам просто не
|
| Treat this song like a, an anger management class?
| Относиться к этой песне как к классу по управлению гневом?
|
| You feel me?
| Вы чувствуете меня?
|
| I’m angry, and I don’t really care what they say
| Я зол, и мне все равно, что они говорят
|
| I’m angry, nobody better get in my way
| Я злюсь, лучше никому не мешать мне
|
| I’m angry, I’m fighting, I’m busting, I’m poppin'
| Я злюсь, я дерусь, я разоряюсь, я хлопаю
|
| I’m caught up in a rage, man somebody better stop me
| Я в ярости, чувак, лучше останови меня
|
| I’m angry, I’m hating, I’m pushing, I’m shoving
| Я злюсь, я ненавижу, я толкаю, я толкаю
|
| Somebody better get me cos I’m 'bout to do something
| Кто-нибудь лучше поймайте меня, потому что я собираюсь что-то сделать
|
| I’m angry
| Я зол
|
| Been up all night, Got me feeling weak
| Не спал всю ночь, почувствовал слабость
|
| No sleep on the first day of a long week
| Не спать в первый день долгой недели
|
| I guess I’m still in school, These people testing me
| Думаю, я все еще учусь в школе. Эти люди проверяют меня.
|
| But disrespecting me I will respond aggressively
| Но на неуважение ко мне я отвечу агрессивно
|
| A long day short fuse in the worst mood
| Долгий день, короткий предохранитель в худшем настроении
|
| My temper red hot I will get these boys blues
| Мой темперамент раскален докрасна, я получу блюз этих мальчиков
|
| Hard livin got me feelin very selfish
| Тяжелая жизнь заставила меня чувствовать себя очень эгоистично
|
| Crab in a bucket tryin' crush these other shellfish
| Краб в ведре пытается раздавить этих других моллюсков
|
| Forget the chip upon my shoulder man I carry boulders
| Забудь чип на моем плече, я несу валуны
|
| I don’t know how to control them when they get to rollin'
| Я не знаю, как контролировать их, когда они начинают кататься
|
| When people pop off at the mouth I try to keep the cool
| Когда люди хлопают во рту, я стараюсь сохранять хладнокровие
|
| But all I wanna do is fix 'em, troubleshoot
| Но все, что я хочу сделать, это исправить их, устранить неполадки
|
| Yeah they say I’m wrong if this carries on
| Да, они говорят, что я ошибаюсь, если это продолжается.
|
| The faith I claim to have I’ll probably never own
| Вера, на которую я претендую, у меня, вероятно, никогда не будет
|
| Empty waiting pool running out of patience
| Пустой пул ожидания заканчивается
|
| This is anger management get me another agent
| Это управление гневом, дайте мне другого агента.
|
| I’m angry every morning before I get up off the bed
| Я злюсь каждое утро, прежде чем встаю с кровати
|
| This dog keep on barkin I’mma bust em in the head
| Эта собака продолжает лаять, я разобью им голову
|
| Uncle keep on trippin if he want to he can get it too
| Дядя, продолжай спотыкаться, если он хочет, он тоже может это получить
|
| Anybody say another word I’mma act the fool
| Кто-нибудь скажет еще хоть слово, я буду вести себя как дурак
|
| I hit the dough, push my fitted to the side
| Я ударяю по тесту, отодвигаю приспособление в сторону
|
| Heart full of pride, anger in my eyes
| Сердце полно гордости, гнев в глазах
|
| Been this way since the day I seen my homie die
| Так было с того дня, как я увидел, как умирает мой друг.
|
| Now I’m mad at the world and I hate that I’m alive
| Теперь я злюсь на мир и ненавижу то, что я жив
|
| Really hate to say it cos it’s killing me inside
| Очень ненавижу это говорить, потому что это убивает меня изнутри
|
| All I wanna be is loved and it’s eating me alive
| Все, чем я хочу быть, это любовь, и это съедает меня заживо
|
| Don’t nobody love me man my momma and my daddy don’t
| Никто не любит меня, чувак, моя мама и мой папа не любят
|
| My uncle ain’t my uncle cos I’m living in a foster home
| Мой дядя не мой дядя, потому что я живу в приемной семье
|
| I say I’m saved but I’m scared of the truth
| Я говорю, что спасен, но боюсь правды
|
| Cus I read Galatians 5 and I didn’t see the fruit
| Потому что я читал Галатам 5 и не видел плода
|
| I don’t know what else to do, I don’t know what else to say
| Я не знаю, что еще делать, я не знаю, что еще сказать
|
| So I hit my knees and pray, God take this thing away
| Поэтому я падаю на колени и молюсь, Боже, убери эту штуку
|
| I’m angry, and I don’t really care what they say
| Я зол, и мне все равно, что они говорят
|
| I’m angry, nobody better get in my way
| Я злюсь, лучше никому не мешать мне
|
| I’m angry, I’m fighting, I’m bustin, I’m poppin
| Я злюсь, я дерусь, я разоряюсь, я попсовый
|
| I’m caught up in a rage, man somebody better stop me
| Я в ярости, чувак, лучше останови меня
|
| I’m angry, I’m hating, I’m pushing, I’m shoving
| Я злюсь, я ненавижу, я толкаю, я толкаю
|
| Somebody better get me cos I’m 'bout to do something
| Кто-нибудь лучше поймайте меня, потому что я собираюсь что-то сделать
|
| I’m angry
| Я зол
|
| I would die for my respect
| Я бы умер за свое уважение
|
| But I got no humility
| Но у меня нет смирения
|
| And Jesus paid my debt while
| И Иисус заплатил мой долг, пока
|
| I reject him willingly
| Я отвергаю его охотно
|
| Man I got some nerve
| Чувак, у меня немного нервов
|
| Holding anger in my heart
| Держа гнев в моем сердце
|
| The Father could have come serve me that beef up A La Carte
| Отец мог бы прийти и служить мне, чтобы добавить а-ля карт
|
| Not to mention torture, Jesus took all my misfortune
| Не говоря уже о пытках, Иисус взял на себя все мои несчастья
|
| I’ve been freed from the Law, but I’m serving these court orders
| Я был освобожден от закона, но я служу этим судебным приказам
|
| Unforgiveness is my pedigree, you say you’re sorry better be
| Непрощение - моя родословная, ты говоришь, что тебе жаль, лучше быть
|
| Better bein' mad at you, than try’na be a better me
| Лучше злиться на тебя, чем пытаться быть лучше меня
|
| Ain’t nothin' in my workin' tryna demonstrate His worth
| Нет ничего в моей работе, чтобы продемонстрировать Его ценность
|
| And though He show me plenty grace, I don’t extend to other persons
| И хотя Он проявляет ко мне много благодати, я не распространяюсь на других людей
|
| And that anger led to murder
| И этот гнев привел к убийству
|
| When you pull up on that murder scene
| Когда вы подъезжаете к месту убийства
|
| It’s Jesus nailed upon that cross, yeah the murderer was me
| Это Иисус пригвожден к кресту, да, убийцей был я.
|
| 1 Peter 2:23 man, when they used to hurl insults at Jesus, He didn’t retaliate
| 1 Петра 2:23 человек, когда они оскорбляли Иисуса, Он не мстил
|
| He entrusted Himself to the One that judges justly. | Он вверил Себя Тому, Кто судит справедливо. |
| The gospel manages our
| Евангелие управляет нашим
|
| anger, ya feel me? | гнев, ты меня чувствуешь? |
| The solution is to gain a heart that’s thankful for grace in
| Решение состоит в том, чтобы обрести сердце, благодарное за благодать в
|
| Jesus Christ! | Иисус Христос! |