| These folks is killing for less money than they can borrow
| Эти люди убивают за меньшие деньги, чем могут занять
|
| Create annual sorrow for families left feeling hollow
| Создавайте ежегодное горе для семей, которые чувствуют себя опустошенными
|
| Then the son of a gun victim fleshing out his anger
| Затем сын жертвы огнестрельного оружия выражает свой гнев
|
| Coloring cartoons of strangers who getting strangled
| Раскрашивание карикатур на незнакомцев, которых задушили
|
| And the daughter let a stranger, the school call him a counselor
| А дочка пустила незнакомца, в школе зовут его вожатым
|
| Do some dirty things, but he promise that he would counsel her
| Делай какие-то грязные вещи, но он обещает, что даст ей совет
|
| Baby momma can’t identify the man that killed him
| Малышка-мама не может опознать человека, который его убил
|
| It’s the same low down dealer that she always get her pills from
| Это тот же дилер, у которого она всегда берет таблетки.
|
| And the son is getting older, streets is making him colder
| А сын взрослеет, улицы холодеют
|
| But his momma’s out cold, cause she ain’t never quite sober
| Но его мама замерзла, потому что она никогда не бывает трезвой
|
| His sister’s 15, but you probably think that she grown up
| Его сестре 15, но вы, наверное, думаете, что она выросла
|
| 'Cause she was with some men, acting way too grown up And don’t nobody care though, the schools ain’t teaching
| Потому что она была с какими-то мужчинами, вел себя слишком по-взрослому И все равно, в школах не учат
|
| McDonalds selling poison, got people working for cheap and
| Макдональдс продавал яд, заставлял людей работать дешево и
|
| The military, drug’s, or prison only way to eat, man
| Военные, наркотики или тюрьма - единственный способ есть, чувак
|
| It’s cold in the streets, let the track bring the heat in We live in a cold, cold world
| На улицах холодно, пусть трек приносит тепло Мы живем в холодном, холодном мире
|
| This world’s cold like no clothes and snow blown
| В этом мире холодно, как без одежды и снега
|
| Like when the devil take the breath out of a baby’s nose
| Например, когда дьявол вырывает дыхание из носа ребенка
|
| And the people won’t hear more metaphors and word-play
| И народ не услышит больше метафор и словесной игры
|
| My sister’s sick of stripping, she need hope up in my words, man
| Моя сестра устала раздеваться, ей нужна надежда в моих словах, чувак
|
| She pull up to the mall where she valet her little Mercedes
| Она подъезжает к торговому центру, где обслуживает свой маленький Мерседес.
|
| Wishing she had some romance, healthy family, couple babies
| Желая, чтобы у нее был роман, здоровая семья, пара детей
|
| And the gentleman she love, he already got a wife
| И джентльмен, которого она любит, у него уже есть жена
|
| So she’s accepting her plight, she’s a lady of the night.
| Так что она смирилась со своим бедственным положением, она повелительница ночи.
|
| And she saw 'em in the park with his daughter, they holding hands
| И она увидела их в парке с его дочерью, они держались за руки
|
| Arm around his woman’s shoulder, he ain’t give her not a glance
| Обними плечо своей женщины, он не смотрит на нее
|
| She accepts her sad reality, she doesn’t stand a chance,
| Она принимает свою печальную реальность, у нее нет шансов,
|
| One woman gets the man, the other woman gets the dance.
| Одна женщина получает мужчину, другая женщина получает танец.
|
| It’s a cold world, real cold world
| Это холодный мир, настоящий холодный мир
|
| Jermaine called that thing, man where is we going turn
| Джермейн назвал эту штуку, человек, где мы собираемся повернуть
|
| A lot of people thinking I’m on an hopeless endeavor, nah
| Многие люди думают, что я нахожусь в безнадежном стремлении, нет.
|
| I know someone who can change the weather forever, ever
| Я знаю человека, который может изменить погоду навсегда
|
| We live in a cold, cold world | Мы живем в холодном, холодном мире |