| Yeah
| Ага
|
| Just wanna dive into the beat
| Просто хочу погрузиться в ритм
|
| Swim around in it
| Плавать в нем
|
| Let’s rebel
| Давайте бунтовать
|
| Rebel, I’m in rebellion
| Мятежник, я бунтую
|
| Yeah, to all my Rebels out there
| Да, всем моим повстанцам
|
| Rebel, I’m in rebellion
| Мятежник, я бунтую
|
| Rebelling against the culture, being transformed
| Восстание против культуры, трансформация
|
| Rebel, I’m in rebellion
| Мятежник, я бунтую
|
| Not conformed to the ways of this world, or this age
| Не соответствует путям этого мира или этого века
|
| Rebel, I’m in rebellion
| Мятежник, я бунтую
|
| Welcome to the Rebelution
| Добро пожаловать в Революцию
|
| Jesus was a rebel (He was), a renegade outlaw
| Иисус был мятежником (Он был), ренегатом вне закона
|
| Sanctified trouble maker, but he never sinned, naw
| Освященный смутьян, но он никогда не грешил, нет
|
| And he lived his life by a different set of rules
| И он прожил свою жизнь по другому набору правил
|
| The culture ain’t approve so you know they had to bruise Him
| Культура не одобряет, поэтому вы знаете, что они должны были ушибить Его
|
| That’s the way they do, man they swear they so gangsta
| Так они и поступают, чувак, они клянутся, что они такие гангстеры.
|
| Everyone the same, everybody do the same stuff
| Все одинаковые, все делают одно и то же
|
| Tattoos, piercings, smoking up and drinking
| Татуировки, пирсинг, курение и употребление алкоголя
|
| Money and sex, plus them extravagant weekends
| Деньги и секс, плюс экстравагантные выходные
|
| Man if that’s the high life I’ll puff puff pass that
| Чувак, если это светская жизнь, я пропущу это
|
| You live evaporated like missing a gas cap
| Вы живете испарившись, как пропавший бензобак
|
| I guess I’m past that, I’m in rebellion
| Думаю, я уже в прошлом, я бунтую
|
| Rather have a dollar in my pocket than a million
| Лучше иметь доллар в кармане, чем миллион
|
| I’m scared to worship money and my wants over Elyon
| Я боюсь преклоняться перед деньгами и своими желаниями над Элион
|
| I remain a rebel while the rest of them just carry on
| Я остаюсь бунтарем, а остальные просто продолжают
|
| This is what I live for, its the hill I’m buried on
| Это то, ради чего я живу, это холм, на котором я похоронен
|
| If Jesus is the truth that means one of us is very wrong
| Если Иисус — это истина, значит, один из нас сильно ошибается
|
| Think about it
| Подумай об этом
|
| Rebel, I’m in rebellion
| Мятежник, я бунтую
|
| I know in our day «rebel» means sinner
| Я знаю, что в наши дни «бунтарь» означает грешник
|
| Rebel, I’m in rebellion
| Мятежник, я бунтую
|
| But everyone is sinning, so it’s no longer rebellious to sin
| Но все грешат, так что грешить уже не бунт
|
| Rebel, I’m in rebellion
| Мятежник, я бунтую
|
| Jesus was a rebel who was countercultural
| Иисус был мятежником, который был контркультурным
|
| Rebel, I’m in rebellion (Yeah)
| Бунтарь, я бунтую (Да)
|
| No glory in me, all glory’s to the King of the throne
| Нет мне славы, вся слава Царю престола
|
| You either love him or you leave him alone
| Вы либо любите его, либо оставляете его в покое
|
| But you can’t do both
| Но вы не можете делать и то, и другое
|
| Yeah I know you heard that once in a song
| Да, я знаю, ты слышал это однажды в песне
|
| I pray you hear it ten more 'fore you’re gone
| Я молюсь, чтобы ты услышал это еще десять, прежде чем ты ушел
|
| Hey listen up holmes, the stage is the corner the crowd is the streets
| Эй, слушайте, Холмс, сцена - это угол, а толпа - улицы.
|
| And I rap the bread of life because they dying to eat
| И я рэп хлеб жизни, потому что они умирают от жажды
|
| Yeah I’m a rebel, you know the kind that die in the street
| Да, я бунтарь, ты знаешь тех, кто умирает на улице
|
| Cause you refuse to conform won’t eat the king’s meat
| Потому что вы отказываетесь подчиняться, не будете есть мясо короля
|
| Christ rebelled by shunning the culture
| Христос восстал, избегая культуры
|
| He eating with the sinners, giving Pharisees ulcers
| Он ест с грешниками, нанося фарисеям язвы
|
| He never got married, he was broke plus homeless
| Он никогда не женился, он был на мели, плюс бездомный
|
| And yeah that’s the God I roll with
| И да, это Бог, с которым я катаюсь
|
| Your boy got a wife, and no I never cheated
| У твоего мальчика есть жена, и я никогда не изменял
|
| I’m praying for humility whenever I get heated
| Я молюсь о смирении всякий раз, когда меня разогревают
|
| Forget about the drugs, rebel against pornography
| Забудьте о наркотиках, восстайте против порнографии
|
| This ain’t how it ought to be homie its how its gotta be
| Это не то, как это должно быть, братан, это то, как это должно быть.
|
| A rebel
| Бунтарь
|
| Rebel, I’m in rebellion
| Мятежник, я бунтую
|
| You’re just a conformist if you’re drunk and naked and driving around on a loud
| Вы просто конформист, если вы пьяны и голы и разъезжаете на громкой
|
| motorcycle smoking cigarettes and breaking commandments
| мотоцикл курит сигареты и нарушает заповеди
|
| And getting pregnant out of wedlock
| И забеременеть вне брака
|
| Everyone’s done that, it’s so tiring
| Все так делали, это так утомительно
|
| If you really want to be a rebel, read your Bible
| Если вы действительно хотите быть бунтарем, читайте Библию
|
| Rebel, I’m in rebellion
| Мятежник, я бунтую
|
| Because no one is doing that
| Потому что никто этого не делает
|
| That’s rebellion
| Это бунт
|
| That’s the only rebellion left | Это единственное оставшееся восстание |