| Lets establish that He’s Israel’s King
| Давайте установим, что Он Царь Израиля
|
| So in Matthew 1:1 and on to 1:17
| Итак, в Матфея 1:1 и далее до 1:17
|
| We see His lineage and trace way back into time
| Мы видим Его родословную и прослеживаем путь назад во времени
|
| That legally He was fine in the Davidic line
| Что юридически Он был в порядке в линии Давида
|
| And genealogically He’s still King of the Jews
| И генеалогически Он все еще Царь Иудейский
|
| Cause the Book of Luke exposes genetical clues
| Потому что Книга Луки раскрывает генетические ключи
|
| See a true King
| Увидеть настоящего короля
|
| Though He didn’t do it in the physical
| Хотя Он не делал этого в физическом
|
| He brought a new covenant to free em in the spiritual
| Он принес новый завет, чтобы освободить их в духовном
|
| And after sometime
| И через некоторое время
|
| Wise men from the East came
| Пришли мудрецы с Востока
|
| Looking for the new born King in the streets
| В поисках новорожденного короля на улицах
|
| I know some of you dudes may cruise a 4Runner
| Я знаю, что некоторые из вас, чуваки, могут кататься на 4Runner
|
| But Christ had a dude to use as a forerunner
| Но у Христа был чувак, которого можно было использовать в качестве предшественника
|
| No promotor don’t cut it like John the Baptist
| Ни один промоутер не режется, как Иоанн Креститель
|
| You need publicity stunts so you dating an actress
| Вам нужны рекламные трюки, поэтому вы встречаетесь с актрисой
|
| A real King got somebody bringing the news
| Настоящий король заставил кого-то принести новости
|
| That His kingdom’s ahead and they ain’t fit to lace up His shoes
| Что Его Царство впереди, и они не в состоянии зашнуровать Его ботинки
|
| So tell me who’s anointing all these so called kings?
| Так скажи мне, кто помазывает всех этих так называемых царей?
|
| They all self-proclaimed and mayne
| Они все самопровозглашенные и майн
|
| That’s a dangerous thing | Это опасная вещь |