| what’s next? | что дальше? |
| Are we just writing songs or are we concerned with uniting a people
| Мы просто пишем песни или мы озабочены объединением людей?
|
| to follow the great commission of Christ.
| следовать великому поручению Христа.
|
| Yeah let’s get it, let’s go…
| Да ладно, пошли...
|
| Back in the day I was a lunch line rapper, after that I guess I was a punch
| Когда-то я был рэпером на обеденной линии, после этого, я думаю, я был ударом
|
| line rapper, then I got saved and sometime after, ya boy came back as a frontline rapper, and when I say the frontlines, that’s not a frontline,
| линейный рэпер, потом меня спасли, и спустя какое-то время, мальчик вернулся как фронтовой рэпер, и когда я говорю фронтлайн, это не фронтлайн,
|
| I’m out here preachin’Christ on the frontlines, and no it ain’t
| Я здесь, проповедую Христа на передовой, и нет, это не так.
|
| about rockin’stages ?coz some of my engagements are out on the pavements yeah.
| о рок-сценах, потому что некоторые из моих помолвок на тротуарах, да.
|
| I’m out to take the bible, create disciples, who make disciples,
| Я собираюсь брать Библию, создавать учеников, которые воспитывают учеников,
|
| disciple-cycles,
| циклы ученика,
|
| that’s why I want the beats to knock so after the music stops you can meet
| вот почему я хочу, чтобы биты стучали, чтобы после остановки музыки вы могли встретиться
|
| the rock i pray, that you would know him well, this is like show and tell,
| рок, я молюсь, чтобы вы знали его хорошо, это как показать и рассказать,
|
| it’s more than a show, I’m showing you Emmanuel,
| это больше, чем шоу, я показываю тебе Эммануэля,
|
| So yeah I’m hopin’that you’re likin’the flow but it’s only so you could
| Так что да, я надеюсь, что вам нравится поток, но это только для того, чтобы вы могли
|
| know that God I’m writing it for let’s go…
| знай, что Боже, я пишу это, чтобы поехали…
|
| After the show, after the set, after the music stops what’s next?
| После шоу, после сета, после того, как смолкнет музыка, что дальше?
|
| Will there be fellowship, prayer, disciples, will you open your bibles after
| Будет ли общение, молитва, ученики, откроете ли вы свои Библии после
|
| the music stops.
| музыка останавливается.
|
| After it’s over, after it ends, after the music stops, what then?
| После того, как это закончится, после того, как это закончится, после того, как музыка остановится, что тогда?
|
| Will you understand that Christ is King? | Поймете ли вы, что Христос — Царь? |
| Or will you just like the words
| Или вам просто понравятся слова
|
| we sing after the music stops.
| мы поем после того, как музыка останавливается.
|
| I recorded a couple songs some fast some slow, so the listeners would
| Я записал пару песен, одни быстрые, другие медленные, чтобы слушатели
|
| know the importance of the show, the importance of the show’s not to excite
| знать важность шоу, важность шоу не волновать
|
| these folks but make God’s truth relevant, ignite these folks.
| эти люди, но сделайте Божью истину актуальной, зажгите этих людей.
|
| Discipleship is our call but we make disciples, this is not a suggestion,
| Ученичество — это наше призвание, но мы делаем учеников, это не предложение,
|
| create disciples. | создавать учеников. |
| The teachin’is a process, it’s not over night and
| Преподавание – это процесс, он не проходит за одну ночь и
|
| it’s not a stage and a mic nah, it’s life on life Christ —
| это не сцена и не микрофон, это жизнь на жизнь Христос —
|
| Walked with twelve, ate with twelve, talked with twelve, shaped the twelve,
| С двенадцатью ходил, с двенадцатью ел, с двенадцатью разговаривал, с двенадцатью формировал,
|
| invested in 'em well you could say that he made the twelve. | хорошо вложился в них, можно сказать, что он сделал двенадцать. |
| Who made many more,
| Кто сделал еще много,
|
| who made plenty more, now it’s on you and me if there’s anymore.
| кто сделал намного больше, теперь это на вас и на мне, если есть еще.
|
| 1 teach, 2 teach, 3 teach, 4 teach, 5 teach, 6 teach, 7 teach more,
| 1 учить, 2 учить, 3 учить, 4 учить, 5 учить, 6 учить, 7 учить еще,
|
| this is what we’ve been commissioned, it’s the reason why I write,
| это то, что нам поручили, поэтому я пишу,
|
| so that you could hear the truth, not so you can say I’m tight whoa…
| чтобы вы могли услышать правду, а не чтобы вы могли сказать, что я тугой воу...
|
| After the show, after the set, after the music stops what’s next?
| После шоу, после сета, после того, как смолкнет музыка, что дальше?
|
| Will there be fellowship, prayer, disciples, will you open your bibles
| Будет ли общение, молитва, ученики, откроете ли вы свои Библии
|
| after the music stops.
| после остановки музыки.
|
| After it’s over, after it ends, after the music stops, what then?
| После того, как это закончится, после того, как это закончится, после того, как музыка остановится, что тогда?
|
| Will you understand that Christ is King? | Поймете ли вы, что Христос — Царь? |
| Or will you just like the
| Или вам просто понравится
|
| words we sing after the music stops.
| слова, которые мы поем после того, как музыка останавливается.
|
| So, we write this for the right the speaker was righteous,
| Итак, мы пишем это для того, чтобы говорящий был праведен,
|
| and then we might check for a culture who likes the hypeness.
| а затем мы могли бы проверить культуру, которой нравится шумиха.
|
| Some say we keep it crunk, some say we hype man; | Некоторые говорят, что мы держим это в порядке, некоторые говорят, что мы раскручиваем человека; |
| we just wanna pump
| мы просто хотим прокачать
|
| the resurrection of the Christ man.
| воскресение человека Христа.
|
| We in the -burbs and the hoods that’s hostile, we share a common
| Мы во враждебных бандах и капюшонах, мы разделяем общее
|
| view like synoptic Gospels and you know we keep a couple young dudes
| смотреть, как синоптические Евангелия, и вы знаете, что мы держим пару молодых парней
|
| around us and teach 'em the same truth God used to ground us.
| вокруг нас и учить их той же истине, которую Бог использовал , чтобы заземлить нас.
|
| This is a lifestyle so, when the mic’s down I pray people follow Christ
| Это образ жизни, поэтому, когда микрофон выключен, я молюсь, чтобы люди следовали за Христом.
|
| when they turn the lights down. | когда они выключают свет. |
| I pray that everybody playin’this song
| Я молюсь, чтобы все играли эту песню
|
| will be challenged by everything I had to say in this song.
| будет брошен вызов всему, что я должен был сказать в этой песне.
|
| I don’t do this for the money, I don’t do this for fame, I don’t do this
| Я делаю это не из-за денег, я не делаю это ради славы, я не делаю этого
|
| so the industry can know my name, I do this and host to glorify
| чтобы индустрия знала мое имя, я делаю это и принимаю, чтобы прославить
|
| Yeshua the King, if you’re feelin’me you know you should be doin'
| Иешуа Царь, если ты чувствуешь меня, ты знаешь, что должен делать
|
| the same let’s go?
| так же пойдем?
|
| After the show, after the set, after the music stops what’s next?
| После шоу, после сета, после того, как смолкнет музыка, что дальше?
|
| Will there be fellowship, prayer, disciples, will you open your bibles
| Будет ли общение, молитва, ученики, откроете ли вы свои Библии
|
| after the music stops.
| после остановки музыки.
|
| After it’s over, after it ends, after the music stops, what then?
| После того, как это закончится, после того, как это закончится, после того, как музыка остановится, что тогда?
|
| Will you understand that Christ is King? | Поймете ли вы, что Христос — Царь? |
| Or will you just like the
| Или вам просто понравится
|
| words we sing after the music stops. | слова, которые мы поем после того, как музыка останавливается. |