| From the beginning of this own world
| С самого начала этого собственного мира
|
| Man has shed a million tears
| Человек пролил миллион слез
|
| Tears for the pain they’ve had
| Слезы от боли, которую они испытали
|
| In their lives and for all the
| В их жизни и для всех
|
| Wasted years
| Потерянные годы
|
| But the saddest tears that
| Но самые грустные слезы, которые
|
| Ever fell, fell not from
| Когда-либо падал, падал не из
|
| Just any man’s eyes. | Просто глаза любого мужчины. |
| But
| Но
|
| They were shed by my Savior
| Их пролил мой Спаситель
|
| And they stained The Sands Of Time
| И они запятнали Пески Времени
|
| And as the Father looked upon His
| И когда Отец взглянул на Свою
|
| Son, He had to turn His face away
| Сын, Ему пришлось отвернуть Своё лицо
|
| And as Jesus hung upon that cross
| И когда Иисус висел на этом кресте
|
| He gave His all for us that day
| Он отдал все ради нас в тот день
|
| And as the tears ran down His face
| И когда слезы текли по Его лицу
|
| As He cried, mixed with the blood
| Когда Он плакал, смешанный с кровью
|
| That flowed from His side. | Это текло с Его стороны. |
| Oh what
| О, что
|
| A sacrifice of love and it stained
| Жертва любви, и она окрашена
|
| The Sands Of Time
| Пески времени
|
| Oh yes it stained The Sands Of Time
| О да, это запятнало Пески Времени
|
| It stained The Sands Of Time
| Это запятнало Пески Времени
|
| The blood that was shed for a lost
| Кровь, которая была пролита за потерянного
|
| And dying world, oh yes it stained
| И умирающий мир, о да, запятнанный
|
| The Sands Of Time, of time | Пески времени, времени |