| | |
| I am here to tell you we can never meet again | Я здесь, чтобы сказать тебе, что мы больше никогда не встретимся. |
| Simple really, isn't it, a word or two and then | Так просто, правда? Всего слово или два, а потом... |
| A lifetime of not knowing where or how or why or when | Целая жизнь в незнании где или как, или почему, или когда |
| You think of me or speak of me or wonder what befell | Ты думаешь обо мне или говоришь обо мне, или гадаешь, что случилось |
| The someone you once loved so long ago so well | С той, которую так сильно любил когда-то давно. |
| | |
| Never wonder what I'll feel as living shuffles by | Никогда не думала о том, что буду чувствовать, пока жизнь будет проноситься мимо... |
| You don't have to ask me and I need not reply | Тебе не нужно спрашивать меня, а мне не нужно отвечать. |
| Every moment of my life from now until I die | Каждое мгновение моей жизни с этой минуты и до кончины |
| I will think or dream of you and fail to understand | Я буду думать или мечтать о тебе, не в силах понять, |
| How a perfect love can be confounded out of hand | Как идеальная любовь могла разрушиться так внезапно. |
| | |
| Is it written in the stars | Было ли это написано на небесах? |
| Are we paying for some crime | Расплачиваемся ли мы за какое-то преступление? |
| Is that all that we are good for | Неужели всё, на что мы годны - |
| Just a stretch of mortal time | Это лишь влачить свое существование? |
| | |
| Is this God's experiment | Ставит ли это Бог над нами опыты, |
| In which we have no say | В которых у нас нет права голоса? |
| In which we're given paradise | В которых дает нам рай, |
| But only for a day | Но только лишь на день... |
| | |
| Nothing can be altered, there is nothing to decide | Ничего уже не изменить, нечего решать, |
| No escape, no change of heart, no anyplace to hide | Нет пути назад, нельзя передумать, некуда спрятаться. |
| You are all I'll ever want, but this I am denied | Ты — все, что я когда-либо хотела, но тебя отняли у меня. |
| Sometimes in my darkest thoughts, I wish I'd never learned | Иногда в своих самых мрачных мыслях я желаю, что лучше бы |
| What it is to be in love and have that love returned | Я никогда не узнал, что значит любить и быть любимым. |
| | |
| Is it written in the stars | Было ли это написано на небесах? |
| Are we paying for some crime | Расплачиваемся ли мы за какое-то преступление? |
| Is that all that we are good for | Неужели всё, на что мы годны - |
| Just a stretch of mortal time | Это лишь влачить свое существование? |
| | |
| Is this God's experiment | Ставит ли это Бог над нами опыты, |
| In which we have no say | В которых у нас нет права голоса? |
| In which we're given paradise | В которых дает нам рай, |
| But only for a day | Но только лишь на день... |
| | |