| How do you cool your lips, after a summer’s kiss?
| Как ты охлаждаешь губы после летнего поцелуя?
|
| How do you rid the sweat, after the body’s bliss?
| Как избавиться от пота после блаженства тела?
|
| How do you turn your eyes from the romantic glare?
| Как ты отворачиваешься от романтического блеска?
|
| How do you block the sound of a voice you’d know anywhere?
| Как вы блокируете звук голоса, который вы знаете где угодно?
|
| Oh, I really should’ve known
| О, я действительно должен был знать
|
| By the time you drove me home
| К тому времени, когда ты отвез меня домой
|
| By the vagueness in your eyes
| По неопределенности в твоих глазах
|
| Your casual goodbyes
| Ваши случайные прощания
|
| By the chill in your embrace
| Холодом в твоих объятиях
|
| The expression on your face
| Выражение вашего лица
|
| Told me maybe you might have
| Сказал мне, может быть, у вас есть
|
| Some advice to give on how to be insensitive Insensitive, insensitive
| Несколько советов о том, как быть бесчувственным
|
| How do you numb your skin, after the warmest touch?
| Как обезболить кожу после самого теплого прикосновения?
|
| How do you slow your blood, after the body rush?
| Как вы замедляете свою кровь после приливов тела?
|
| How do you free your soul after you’ve found a friend?
| Как вы освобождаете свою душу после того, как нашли друга?
|
| How do you teach your heart it’s a crime to fall in love again?
| Как научить свое сердце снова влюбляться — это преступление?
|
| Oh, you probably won’t remember me
| О, ты, наверное, меня не вспомнишь
|
| It’s probably ancient history
| Это наверное древняя история
|
| I’m one of the chosen few
| Я один из избранных
|
| Who went ahead and fell for you
| Кто пошел вперед и влюбился в тебя
|
| I’m out of vogue, I’m out of touch
| Я не в моде, я не на связи
|
| I fell too fast, I felt too much
| Я падал слишком быстро, я слишком много чувствовал
|
| I thought that you might have
| Я думал, что у вас может быть
|
| Some advice to give on how to be insensitive
| Несколько советов о том, как быть бесчувственным
|
| Oh, I really should’ve known
| О, я действительно должен был знать
|
| By the time you drove me home
| К тому времени, когда ты отвез меня домой
|
| By the vagueness in your eyes
| По неопределенности в твоих глазах
|
| Your casual goodbyes
| Ваши случайные прощания
|
| By the chill in your embrace
| Холодом в твоих объятиях
|
| The expression on your face
| Выражение вашего лица
|
| That told me maybe you might
| Это сказало мне, может быть, вы могли бы
|
| Have some advice to give on how to be insensitive
| Посоветуйте, как быть бесчувственным
|
| (How to be) Insensitive
| (Как быть) бесчувственным
|
| (How to be) Insensitive
| (Как быть) бесчувственным
|
| (How to be) | (Как быть) |