Перевод текста песни Wereld Vol Kleuren - Laura Omloop

Wereld Vol Kleuren - Laura Omloop
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wereld Vol Kleuren , исполнителя -Laura Omloop
Песня из альбома: Wereld vol kleuren
В жанре:Детская музыка со всего мира
Дата выпуска:27.10.2011
Язык песни:Нидерландский
Лейбл звукозаписи:Parlophone Belgium

Выберите на какой язык перевести:

Wereld Vol Kleuren (оригинал)Мир Полон Красок (перевод)
Ik ben heel vroeg opgestaan want Я встал очень рано, потому что
Ik wil vandaag werken aan een Я хочу работать над . сегодня
Droom die ik vannacht heb gehad Сон, который я видел прошлой ночью
Ik zag de wereld in zwart-wit Я видел мир черно-белым
Mensen met totaal geen pit.Люди вообще без хвастовства.
Het Это
Was een saaie boel in de stad Было скучно в городе
Er moet echt dringend iets Действительно нужно что-то срочное
Gebeuren, laten we de Случись, давай де
Wereld kleuren.Цвета мира.
Help mij! Помоги мне!
Wie kan mij de formule geven Кто может дать мне формулу
Er is heel wat te beleven Есть что испытать
Help mij toch!Помогите пожалуйста мне!
Er is zoveel te doen Есть так много, чтобы сделать
Ik wil een wereld vol met kleuren Я хочу мир, полный цветов
Vol van liefde en muziek Полный любви и музыки
Over bergen over zeeen wil ik gaan Я хочу идти через горы, через моря.
Er is geen zwart-wit te bespeuren Нет черного и белого, которые можно обнаружить
Zie jij ook niet wat ik zie! Разве ты не видишь, что я вижу!
Lanceer me maar dan kleur ik zelfs de maan Запусти меня, но тогда я раскрашу даже луну
IK GELOOF IN KLEUR! Я ВЕРЮ В ЦВЕТ!
Zie het steeds weer in mijn dromen Видеть это снова и снова во сне
Ik kan er niet aan ontkomen я не могу этого избежать
Het leven is een kleuren palet Жизнь – это цветовая палитра
Ik zie de lichtjes in mijn ogen Я вижу огни в моих глазах
Net als duizend regenbogen Как тысяча радуг
Wij stellen een heel nieuwe wet Мы предлагаем совершенно новый закон
Niemand mag nu ooit nog zeuren Никто никогда не должен снова ныть
Kom laat onze wereld kleuren Давай, пусть наш мир раскрасит
Help mij! Помоги мне!
Iedereen moet zich inleven Каждый должен сочувствовать
Er is heel wat te beleven Есть что испытать
Help mij toch!Помогите пожалуйста мне!
Er is zoveel te zien Есть так много всего, что можно увидеть
Ik wil een wereld vol met kleuren Я хочу мир, полный цветов
Vol van liefde en muziek Полный любви и музыки
Over bergen over zeeen wil ik gaan Я хочу идти через горы, через моря.
Er is geen zwart-wit te bespeuren Нет черного и белого, которые можно обнаружить
Zie jij ook niet wat ik zie! Разве ты не видишь, что я вижу!
Lanceer me maar dan kleur ik zelfs de maan Запусти меня, но тогда я раскрашу даже луну
Ik gelook in kleur! Я смотрел в цвете!
Er moet echt dringend iets Действительно нужно что-то срочное
Gebeuren laat ons nu de wereld Случись сейчас, давайте мир
Kleuren help mij! Цвета мне в помощь!
Wie kan mij de formule geven Кто может дать мне формулу
Er is heel wat te beleven Есть что испытать
Help mij toch! Помогите пожалуйста мне!
Te doen Делать
Ik wil een wereld vol met kleuren Я хочу мир, полный цветов
Vol van liefde en muziek Полный любви и музыки
Over bergen over zeeen wil ik gaan Я хочу идти через горы, через моря.
Er is geen zwart-wit te bespeuren Нет черного и белого, которые можно обнаружить
Zie jij ook niet wat ik zie! Разве ты не видишь, что я вижу!
Lanceer me maar dan kleur ik zelfs de maan Запусти меня, но тогда я раскрашу даже луну
Ik wil een wereld vol met kleuren Я хочу мир, полный цветов
Vol van liefde en muziek Полный любви и музыки
Over bergen over zeeen wil ik gaan Я хочу идти через горы, через моря.
Er is geen zwart-wit te bespeuren Нет черного и белого, которые можно обнаружить
Zie jij ook niet wat ik zie! Разве ты не видишь, что я вижу!
Lanceer me maar dan kleur ik zelfs de maan Запусти меня, но тогда я раскрашу даже луну
Ik gelook in kleur!Я смотрел в цвете!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: