| «From the vaults and through the rites
| «Из подвалов и через обряды
|
| To descend into the light»
| Сойти в свет»
|
| A procession drags forth with the strength of six
| Процессия тянется с силой шесть
|
| Escorting a coffin down to its abyss
| Сопровождение гроба в бездну
|
| By evenfall, the sound that silence yields
| К вечеру звук, который дает тишина
|
| An autumnal necrology faintly whispered by funereal draughts
| Осенняя некрология, слабо шепчущаяся похоронными сквозняками
|
| Blessings, priests and prayers
| Благословения, священники и молитвы
|
| Nothing more than just pleasantries for living
| Не более, чем просто любезности для жизни
|
| Beyond death we thrust, onwards…
| Мы устремляемся дальше смерти, вперед…
|
| …To the only lord, the pantheon face
| …Единственному лорду, лицу пантеона
|
| Whose lust and grace only dead may portray
| Чью похоть и благодать могут изобразить только мертвые
|
| Rise… from the vestibules of nothingness
| Восстань... из вестибюлей небытия
|
| Rise… past where mortal eyes see only death
| Поднимись... мимо, где глаза смертных видят только смерть
|
| For when the blood and body sleep…
| Ибо когда кровь и тело спят...
|
| Dawns the hour of the true awakening
| Наступает час истинного пробуждения
|
| When the astral urge defeats the oaken embrace of the coffin
| Когда астральный порыв побеждает дубовые объятия гроба
|
| «From the vaults and through the rites
| «Из подвалов и через обряды
|
| To descend into the light of which is unborn
| Спуститься в свет, который не рожден
|
| Yet which shall be born again»
| Но который должен родиться заново»
|
| Rise to descend…
| Поднимись, чтобы спуститься…
|
| Through absence of time and space
| Сквозь отсутствие времени и пространства
|
| Where darkness prevails — world without end
| Где царит тьма — мир без конца
|
| Rise to descend from the dominance of kings
| Поднимитесь, чтобы спуститься с господства королей
|
| The lies of your heart and the power of your limbs
| Ложь твоего сердца и сила твоих конечностей
|
| Rites of descent… Rise, rise…
| Обряды спуска... Поднимись, поднимись...
|
| As your blood dreams
| Как твоя кровь мечтает
|
| Oh, the luminance revealed by the blackest deep
| О, сияние, проявленное самой черной глубиной
|
| «All I own, all my soul
| «Все, что у меня есть, вся моя душа
|
| To the only lord; | единственному лорду; |
| my path winds below» | мой путь извивается внизу» |