Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Entrenching Presences, исполнителя - Lantern. Песня из альбома Below, в жанре
Дата выпуска: 24.06.2013
Лейбл звукозаписи: Dark Descent
Язык песни: Английский
Entrenching Presences(оригинал) |
Unholy deeds performed in secrecy |
Lay haunting the eve like the reminiscence of the late |
And when the clouds meander and take forms unlike seen |
Something stirs in the ether, a presence… |
Entrenching |
Soar… Through the abyss, whence the concealed wisdoms are welling forth |
Like souls dwelt in malice lay hungry for my stifled thoughts |
The visions in the shadows, in the darkest recess of the mind |
Which crawl yet to shatter what I once defined as my one true life |
Behold… Apparitions, unimaginable dreams of space |
From a closed division of my psyche something escalates: |
Revelations… From beyond; |
reborn in gnosis of starlight |
And the more I know, the more my bonds to this world dissolve |
The order in which stars align, clarified |
Archaic times and nameless rites I have come to remember; |
Taken by a presence old and repugnant |
Torn out from where my roots lie |
And my mind altered by alchemy beyond all that is human: |
«Solve et coagula!» |
Dissolve to evolve |
Feels like I am crawling with serpent-forms, feelers, tongues; |
This hour one with forgotten ages |
Entrenched in abhorrence you dare not to believe |
Impregnated by a seed of higher planes |
Presences spawning in my soul: |
Now I have seen all in a larger scale |
Larger than my mind could hold |
How deep in depths must I linger on? |
How far in merciless, cold space |
Until man I am no more? |
When the dawn breaks, and the hoar falls to dew |
And with the dew leaves my presence, into death’s silver hue |
How the clouds meander and take forms unlike seen |
The last pale remainder of what ever lingers of me |
The order in which stars align… |
(перевод) |
Нечестивые дела, совершенные тайно |
Лежит, преследуя накануне, как воспоминание о покойном |
И когда облака извиваются и принимают формы, невиданные |
Что-то шевелится в эфире, присутствие… |
Закрепление |
Пари… Сквозь бездну, откуда бьют сокровенные мудрости |
Как души, обитавшие в злобе, жаждали моих задушенных мыслей |
Видения в тенях, в самых темных уголках разума |
Который еще ползет, чтобы разрушить то, что я когда-то определил как свою единственную настоящую жизнь |
Вот… Призраки, невообразимые сны о космосе |
Из замкнутого отдела моей психики что-то вырастает: |
Откровения… Извне; |
переродился в гнозисе звездного света |
И чем больше я знаю, тем больше растворяются мои связи с этим миром |
Порядок, в котором выстраиваются звезды, уточнен |
Я вспомнил архаические времена и безымянные обряды; |
Взятое присутствием старым и отвратительным |
Вырванный из того места, где лежат мои корни |
И мой разум, измененный алхимией сверх всего человеческого: |
«Растворяй и коагулируй!» |
Растворись, чтобы эволюционировать |
Такое ощущение, будто я ползу змеями, щупальцами, языками; |
Этот час с забытыми веками |
Укоренившийся в отвращении, которому вы не смеете верить |
Пропитанный семенем высших планов |
Присутствия, появляющиеся в моей душе: |
Теперь я видел все в большем масштабе |
Больше, чем мог удержать мой разум |
На какой глубине я должен задерживаться? |
Как далеко в безжалостном, холодном космосе |
Пока я не стану человеком? |
Когда наступает рассвет, и иней превращается в росу |
И с росой покидает мое присутствие, в серебристый оттенок смерти |
Как облака извиваются и принимают формы, не похожие на видимые |
Последний бледный остаток того, что когда-либо осталось от меня |
Порядок, в котором выстраиваются звезды… |