Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Demons in My Room , исполнителя - Lantern. Песня из альбома Below, в жанре Дата выпуска: 24.06.2013
Лейбл звукозаписи: Dark Descent
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Demons in My Room , исполнителя - Lantern. Песня из альбома Below, в жанре Demons in My Room(оригинал) |
| I am not citing my dreams, and I am not accustomed to lie; |
| These visions of past nights in flesh epitomised |
| In flesh yet not mortal, divine yet beyond grace; |
| Oh, these visions of horror shan’t be bestowed a face |
| If only I could make return from where my journals trespassed the line |
| Where shadows turn tangible, and might just slip inside |
| The most desolate of prophecies, spewn out from my own quill |
| Now this sheet a crossing where my poor mind and the unseen ones would meet |
| Spectres of humanity, disincarnate… |
| Remnants of my sanity scattered on membranous wings |
| «From behind the curtain something has indeed entered |
| My nightmares mixed into my wake like some fluid |
| In my room, something constantly watching, unseen but certain |
| I can tell you, from the chill that went down my spine |
| Something’s there… |
| Should I be able to break free from these chambers |
| I could never break free of these demonic memoirs |
| And eventually my soul, my spirit and my love |
| They would eviscerate» |
| I am not citing my dreams, I can only spare you the truth |
| And advise you avoid me and the demons in my room |
Демоны в Моей Комнате(перевод) |
| я не привожу своих снов, и я не привык лгать; |
| Эти видения прошлых ночей во плоти олицетворяли |
| Во плоти, но не смертной, божественной, но за пределами благодати; |
| О, эти видения ужаса не должны быть наделены лицом |
| Если бы я только мог вернуться оттуда, где мои журналы пересекли черту |
| Где тени становятся осязаемыми и могут просто проскользнуть внутрь |
| Самое пустынное из пророчеств, извергнутых из моего собственного пера |
| Теперь этот лист - пересечение, где мой бедный разум и невидимые встретятся |
| Призраки человечества, развоплощенные… |
| Остатки моего здравомыслия разбросаны по перепончатым крыльям |
| «Из-за занавески действительно что-то проникло |
| Мои кошмары смешались с моими бодрствованиями, как жидкость |
| В моей комнате что-то постоянно наблюдает, невидимое, но определенное |
| Я могу сказать вам, от холода, который прошел по моему позвоночнику |
| Что-то там… |
| Смогу ли я вырваться из этих камер |
| Я никогда не мог освободиться от этих демонических воспоминаний |
| И в конце концов моя душа, мой дух и моя любовь |
| Они выпотрошат» |
| Я не цитирую свои сны, я могу только избавить вас от правды |
| И советую тебе избегать меня и демонов в моей комнате |
| Название | Год |
|---|---|
| Hosting Yellow Fungi | 2017 |
| Sleeper of Hypnagog | 2017 |
| Black Miasma | 2017 |
| Lucid Endlessness | 2017 |
| Revenant | 2013 |
| Transmigration | 2017 |
| Rites of Descent | 2013 |
| Virgin Damnation | 2017 |
| Manifesting Shambolic Aura | 2013 |
| Entrenching Presences | 2013 |
| From the Ruins | 2013 |