Перевод текста песни Narovlya - Landmarq

Narovlya - Landmarq
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Narovlya, исполнителя - Landmarq. Песня из альбома Origins, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 15.10.2012
Лейбл звукозаписи: Cherry Red
Язык песни: Английский

Narovlya

(оригинал)
a small quiet place, in the gomel region,
good-hearted people gathered round
on one fine spring morning, in narovlya,
a ghostly dust engulfed the town
as the children played, I’ll remember that day
as the music played for the rest of my life
ii) may day
it’s the first day of may and all of our childeren
have gone out to play, it’s our celebration,
it’s tradition, for us all
our flags and our banners hang over our doors,
in the pripyat we’re swimming,
sunbathers sleep on while around us metals fall
town bosses said it was safe, don’t panic their plea
but rumours they quickly spread that all was not well
who could tell?
fallout you don’t see
iii) evacuation
the 6th of may one morning
we were summoned to the school
our children must be moved away,
for how long, nobody knew
we told each house throughout the night,
the town it didn’t sleep
mothers, fathers, all were weeping
as they watched their children leave
iv) emptiness
helpless we stand, united in grief
dazed and confused, we cry out in disbelief
our lands now destroyed, we look towards the skies
with outstretched hands we try to grasp the lies,
and through it all… we were never told the truth
cruel that you are, we have no time for hate
fools that you are, from the comfort of your state
what became of our beloved Belarus?
what’s become of our own flesh and blood?
what’s to become of those you left behind?
what right did you have to leave us here to die?
and through it all… we never knew the truth…
v) clean up
september came upon us, white soldiers they appeared
washing down our houses, all surface soil was cleared
we watched from open windows as they wore respirators here
they covered our grounds in asphalt removing every tree in fear
no picking mushrooms, the forest was out of bounds
no fishing in the rivers, contamination all around
and though the sun was shining there was danger everywhere
as lorries moved our people, our hearts would always be there
(until we meet again — my home Narovlya)
vi) epilogue
although we’ve resettled I re-live those years,
I dream of my home town but cannot hold back all those fears,
all of those tears
what price do our children truly pay in the end?
do they have a future?
I hope in my sorrow their scars will heal, their hearts will mend

Наровля

(перевод)
небольшое тихое место, в Гомельской области,
добросердечные люди собрались вокруг
в одно прекрасное весеннее утро, в Наровле,
призрачная пыль окутала город
как дети играли, я буду помнить тот день
как музыка играла до конца моей жизни
ii) майский день
это первый день мая и все наши дети
вышли играть, это наш праздник,
это традиция, для всех нас
наши флаги и наши знамена висят над нашими дверями,
в припяти мы купаемся,
загорающие спят, пока вокруг нас падают металлы
городские боссы сказали, что это безопасно, не паникуйте на их просьбу
но слухи быстро поползли что не все ладно
кто мог сказать?
последствия вы не видите
iii) эвакуация
6 мая однажды утром
нас вызвали в школу
наши дети должны быть удалены,
как долго никто не знал
мы рассказали каждому дому всю ночь,
город не спал
матери, отцы, все плакали
когда они смотрели, как уходят их дети
г) пустота
беспомощные мы стоим, объединенные горем
ошеломленные и сбитые с толку, мы кричим в неверии
наши земли теперь разрушены, мы смотрим в небо
с протянутыми руками мы пытаемся понять ложь,
и через все это... нам никогда не говорили правду
ты жесток, у нас нет времени на ненависть
дураки, что вы есть, не выходя из вашего состояния
что стало с нашей любимой Беларусью?
что стало с нашей собственной плотью и кровью?
что станет с теми, кого ты оставил?
какое право ты имеешь оставлять нас здесь умирать?
и через все это… мы так и не узнали правды…
в) очистить
к нам пришел сентябрь, появились белые солдаты
смыв наши дома, вся поверхностная почва была очищена
мы смотрели из открытых окон как здесь были в респираторах
они покрыли нашу территорию асфальтом, вырубив каждое дерево в страхе
грибов не собирал, лес был за пределами
нет рыбалки в реках, загрязнение вокруг
И хотя светило солнце, везде была опасность
когда грузовики перевозят наших людей, наши сердца всегда будут там
(до новой встречи — моя родная Наровля)
в) эпилог
Хоть мы и переселились, я вновь переживаю те годы,
Я мечтаю о своем родном городе, но не могу сдержать все эти страхи,
все эти слезы
какую цену в конце концов действительно платят наши дети?
у них есть будущее?
Я надеюсь, что в моей печали их шрамы заживут, их сердца исправятся
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
After I Died Somewhere 2012
Lighthouse 2012
Science of Coincidence 2012
Killing Fields 2012
Between Sleeping and Dreaming 2012
Ta' Jiang 2012
Borders 2012
Forever Young 2012
Pinewood Avenue 2012
Tailspin (Let Go the Line) 2012
Solitary Witness 2012
Embrace 2012

Тексты песен исполнителя: Landmarq