| Four Pounds In Two Days (оригинал) | Четыре Фунта За Два Дня (перевод) |
|---|---|
| They say you walk around | Говорят, ты гуляешь |
| As if a ghost had | Как будто призрак |
| Crossed your path | Пересек ваш путь |
| Or turned into a reading material | Или превратился в материал для чтения |
| As it happens to be chosen | Как это бывает выбрано |
| From the torn or taffeta | Из рваной или тафты |
| You’re frozen in the | Вы замерзли в |
| Contemplation of a win | Созерцание победы |
| Ok maybe that was a little | Хорошо, может быть, это было немного |
| Heavy on the word play | Тяжелая игра слов |
| But as first thoughts go | Но как первые мысли идут |
| They were mostly to the right | Они были в основном справа |
| As you register an itch | Когда вы регистрируете зуд |
| Or the thing that makes you sweat | Или то, что заставляет вас потеть |
| To accuse the weights | Чтобы обвинить веса |
| And measures of a lie | И меры лжи |
