| Hobbled by the fact
| Озадачен фактом
|
| That there must be a problem
| Что должна быть проблема
|
| Confident that there’s a trace
| Уверен, что есть след
|
| Of honor that we share
| О чести, которую мы разделяем
|
| So let’s begin again
| Итак, давайте начнем снова
|
| And let’s not try to answer
| И давайте не будем пытаться ответить
|
| With subtle irony
| С тонкой иронией
|
| Instead of common sense
| Вместо здравого смысла
|
| Take me to your room
| Отведи меня в свою комнату
|
| And lay me on the bed
| И положите меня на кровать
|
| Looking at the stamps
| Глядя на марки
|
| That slowly you’ve collected
| Что медленно вы собрали
|
| The impression that was made
| Впечатление, которое было произведено
|
| As you frequently do fly
| Как вы часто летаете
|
| Dripping on the dock
| Капает на скамье подсудимых
|
| You shiver from the cold
| Ты дрожишь от холода
|
| You’re looking pretty good
| Ты хорошо выглядишь
|
| And I’m feeling pretty old
| И я чувствую себя довольно старым
|
| Is sudden mastery
| Внезапное мастерство
|
| Of most of the decisions
| Из большинства решений
|
| Convinced of steady growth
| Убежден в постоянном росте
|
| In the hours that will come
| В часы, которые придут
|
| To take the best of me
| Чтобы взять лучшее от меня
|
| And throw it to the dogs
| И бросить его собакам
|
| You can call me bastard
| Вы можете называть меня ублюдком
|
| And you can call me friend
| И ты можешь называть меня другом
|
| But don’t forget to call me
| Но не забудь позвонить мне
|
| Before the story ends
| Прежде чем история закончится
|
| Covered in a fabric
| Покрытый тканью
|
| That’s made from good intent
| Это сделано из добрых намерений
|
| Poking through a hole
| Тыкание через дыру
|
| That been eaten by a moth
| Это было съедено мотыльком
|
| Let’s pretend I’m guilty
| Давай притворимся, что я виноват
|
| Of everything you’ve mentioned
| Из всего, что вы упомянули
|
| Reproductively unsound
| Репродуктивно нездоровый
|
| Reproductively inclined
| репродуктивно склонный
|
| But can I change the system
| Но могу ли я изменить систему
|
| Of how I have been measured
| О том, как меня измеряли
|
| It’s really unattractive
| Это действительно непривлекательно
|
| How little I really know
| Как мало я действительно знаю
|
| So shoot me through a cannon
| Так выстрели в меня из пушки
|
| Squash me like a bug
| Раздави меня, как жука
|
| Or sweep me like some dirt
| Или подмети меня, как грязь
|
| That lies under a rug
| Это лежит под ковриком
|
| Let’s start up a petition
| Давайте создадим петицию
|
| To get me out of town
| Чтобы вытащить меня из города
|
| Each time I bring you up
| Каждый раз, когда я воспитываю тебя
|
| It seem to bring you down | Кажется, это тебя сбивает |