| A human leech
| Человеческая пиявка
|
| Foul you crawl into my field of vision
| Фол, ты ползешь в мое поле зрения
|
| An empty speech
| Пустая речь
|
| Breaking the skin of concentration
| Ломая кожу концентрации
|
| Jesus Christ, you make me sick
| Иисус Христос, ты делаешь меня больным
|
| Bloated and corpulent from disregard
| Раздутый и тучный от пренебрежения
|
| What you discard
| Что вы отбрасываете
|
| Your presence is leaving a scar
| Ваше присутствие оставляет шрам
|
| Are you ready for the night?
| Вы готовы к ночи?
|
| Put you out like the setting sun
| Положите вас, как заходящее солнце
|
| Four more words and then I'm done
| Еще четыре слова, и я закончил
|
| How the fuck did you think this would end?
| Как, черт возьми, ты думал, что это закончится?
|
| A filthy prick, foul parasitic imposition
| Грязный укол, грязное паразитическое навязывание
|
| A dirty trick, a seasonal war of attrition
| Подвох, сезонная война на истощение
|
| So thoughtless, you're such a pig
| Такой бездумный, ты такая свинья
|
| Loaded and indolent
| Загруженный и ленивый
|
| And you assume what you consume
| И вы предполагаете, что вы потребляете
|
| Is other's business to reap and remove
| Это чужое дело пожинать и удалять
|
| Are you ready for the night?
| Вы готовы к ночи?
|
| Put you out like the setting sun
| Положите вас, как заходящее солнце
|
| Four more words and then I'm done
| Еще четыре слова, и я закончил
|
| A violent need to speak the truth
| Сильная потребность говорить правду
|
| Tired of bone and long of tooth
| Усталость от костей и длинных зубов
|
| Let's be clear, you're not welcome here again
| Давайте проясним, вам здесь снова не рады
|
| How the fuck did you think this would end?
| Как, черт возьми, ты думал, что это закончится?
|
| This is where it ends
| Вот где это заканчивается
|
| This is where it ends
| Вот где это заканчивается
|
| The swollen fingers of the modern age
| Опухшие пальцы современности
|
| The human condition in a gross display
| Состояние человека в грубом отображении
|
| Are covered in the grease of indulgence
| Покрыты смазкой снисходительности
|
| Anemic and weak with intemperance
| Анемичный и слабый с несдержанностью
|
| Clutching at the latest distraction
| Цепляясь за последнее отвлечение
|
| Bleeding a most savage reaction
| Кровотечение самая дикая реакция
|
| Are you ready for the night?
| Вы готовы к ночи?
|
| Put you out like the setting sun
| Положите вас, как заходящее солнце
|
| Four more words and then I'm done (Get the fuck out)
| Еще четыре слова, и я закончил (убирайся к черту)
|
| A violent need to speak the truth
| Сильная потребность говорить правду
|
| Tired of bone and long of tooth
| Усталость от костей и длинных зубов
|
| Let's be clear, you're not wanted here, my friend
| Давай проясним, ты здесь не нужен, мой друг
|
| How the fuck did you think this would end?
| Как, черт возьми, ты думал, что это закончится?
|
| How the fuck did you think this would end?
| Как, черт возьми, ты думал, что это закончится?
|
| How the fuck did you think this would end? | Как, черт возьми, ты думал, что это закончится? |