| Justify, a means to an ending only just beginning
| Оправдать, средство для окончания только начало
|
| To legitimize the conflict that’s rendering the interaction
| Чтобы узаконить конфликт, из-за которого происходит взаимодействие
|
| So useless futility defined, watching you wait for the stars to align
| Так определяется бесполезная тщетность, наблюдая, как вы ждете, пока звезды не выровняются
|
| So clueless, so simple it should be a crime
| Так невежественно, так просто, что это должно быть преступлением
|
| And I can’t bring myself to save you this time
| И я не могу заставить себя спасти тебя на этот раз
|
| Keep me in your sights, possessed by the spite, woeful irrelevance
| Держи меня в поле зрения, одержимый злобой, горестной неуместностью
|
| So quick to ignite, impulse to indict, defense for incompetence
| Так быстро загорается, импульс к обвинению, защита от некомпетентности
|
| For what it’s worth, it was over before it began
| Как бы то ни было, все закончилось, не успев начаться.
|
| Blind in your search, no one to guide your hand
| Слепой в поиске, нет никого, кто бы направлял твою руку.
|
| For what it’s worth, you crossed a line in the sand
| Что бы это ни стоило, вы пересекли черту на песке
|
| Cut off, locked out, as it fell right through your hands
| Отрезано, заблокировано, когда оно выпало прямо из ваших рук
|
| Victimize, cast off, forgotten daughter, play the martyr
| Жертвовать, бросать, забытую дочь, играть мученицу
|
| So they sympathize with your condition and your position
| Таким образом, они сочувствуют вашему состоянию и вашему положению
|
| It’s strategic how your misfortune became so fortunate
| Стратегически, как твое несчастье стало таким удачливым
|
| Oh, it must be torture keeping up with it
| О, это, должно быть, пытка, не отставать от него
|
| Consider me disengaged and find a better character for your stage
| Считайте меня отстраненным и найдите лучшего персонажа для своей сцены.
|
| Only ever more, still keeping the score, is there enough for you
| Только еще больше, по-прежнему ведя счет, вам достаточно
|
| Keep one thing for sure, stay pure saboteur, it’s simply what you do
| Сохраняйте одно наверняка, оставайтесь чистым диверсантом, это просто то, что вы делаете.
|
| For what it’s worth, it was over before it began
| Как бы то ни было, все закончилось, не успев начаться.
|
| Blind in your search, no one to guide your hand
| Слепой в поиске, нет никого, кто бы направлял твою руку.
|
| For what it’s worth, you crossed a line in the sand
| Что бы это ни стоило, вы пересекли черту на песке
|
| Cut off, locked out, as it fell right through your hands
| Отрезано, заблокировано, когда оно выпало прямо из ваших рук
|
| Erase this, replace this with something you have hope in
| Сотри это, замени это чем-то, на что ты надеешься.
|
| Severe all ties that bind, the circle will be broken
| Разорвите все связи, которые связывают, круг будет разорван
|
| Keep me in your sights, possessed by the spite, woeful irrelevance
| Держи меня в поле зрения, одержимый злобой, горестной неуместностью
|
| So quick to ignite, impulse to indict, defense for incompetence
| Так быстро загорается, импульс к обвинению, защита от некомпетентности
|
| For what it’s worth, it was over before it began
| Как бы то ни было, все закончилось, не успев начаться.
|
| Blind in your search, no one to guide your hand
| Слепой в поиске, нет никого, кто бы направлял твою руку.
|
| For what it’s worth, you crossed a line in the sand
| Что бы это ни стоило, вы пересекли черту на песке
|
| Cut off, locked out, as it fell right through your hands | Отрезано, заблокировано, когда оно выпало прямо из ваших рук |