| The human confrontation, I’ve built a phobia
| Человеческое противостояние, я построил фобию
|
| It takes my essence somewhere
| Куда-то уходит моя сущность
|
| Somewhere to take control
| Где взять под контроль
|
| I may be far from rocking
| Я могу быть далек от качания
|
| I am the one alone
| Я один
|
| I may be far behind lines
| Я могу быть далеко позади
|
| And made them turn away
| И заставил их отвернуться
|
| I want to know, hey you watch out!
| Я хочу знать, эй, берегись!
|
| I’ve made them turn to cripple, hey you watch out!
| Я сделал их калеками, эй, берегись!
|
| When i will know, who’ll know, back fight!
| Когда я узнаю, кто узнает, ответный бой!
|
| Why time would let me die to control
| Почему время позволяет мне умереть, чтобы контролировать
|
| I fear nothing, why don’t you know
| Я ничего не боюсь, почему ты не знаешь
|
| I rip my mind and why don’t you bleed
| Я разрываю свой разум, и почему ты не истекаешь кровью?
|
| I fear no one, why you turn back
| Я никого не боюсь, почему ты возвращаешься
|
| I may not stop
| я не могу остановиться
|
| My freedom can’t contain but tell me
| Моя свобода не может содержать, но скажи мне
|
| The pain I liberate
| Боль, которую я освобождаю
|
| Riff hostility to anyone
| Riff враждебность к кому-либо
|
| Has made us so much hate
| Сделал нас так много ненависти
|
| I made them turn from hate but tell me
| Я заставил их отвернуться от ненависти, но скажи мне
|
| The pain and suffering
| Боль и страдания
|
| I made them turn from hate but tell me
| Я заставил их отвернуться от ненависти, но скажи мне
|
| The pain and suffering
| Боль и страдания
|
| I know | Я знаю |