| «We killed a lot of innocent civilians
| «Мы убили много невинных мирных жителей
|
| To us, every civilian in Baghdad was a terrorist
| Для нас каждый гражданский в Багдаде был террористом
|
| They said 'These Fedayeen now in civilian clothes' that makes everybody free
| Они сказали: «Эти федаины теперь в гражданской одежде», что делает всех свободными.
|
| game
| игра
|
| But if they came within our perimeter, we lit 'em up
| Но если они попадали в наш периметр, мы их поджигали
|
| And when we would pull the body out, and when we would search the car,
| И когда мы вытаскивали тело, и когда мы обыскивали машину,
|
| we would find nothing
| мы бы ничего не нашли
|
| This took place time and time again. | Это происходило снова и снова. |
| No harm, no foul, that’s Okay,
| Нет вреда, нет фола, все в порядке,
|
| don’t worry about it
| не беспокойся об этом
|
| Because this is a new type of war, this is an eradication.»
| Потому что это новый тип войны, это искоренение».
|
| «I honestly feel we’re committing genocide over here
| «Я искренне считаю, что мы совершаем здесь геноцид
|
| I don’t believe in killing civilians, and I’m not going to kill civilians for
| Я не верю в убийство мирных жителей и не собираюсь убивать мирных жителей за
|
| the United States Marine Corps.» | Корпус морской пехоты США». |